пали |
Пали - monpiti formatted |
english - Piyadassi thera |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - khantibalo |
Комментарии |
"Sattime, bhante, bojjhaṅgā bhagavatā sammadakkhātā bhāvitā bahulīkatā abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattanti.
|
sattime bhante bojjhaṅgā bhagavatā sammadakkhātā bhāvitā bahulī'katā abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattanti
|
"These seven factors of enlightenment, bhante (Ven. Sir), are well expounded and are cultivated and fully developed by the Blessed One. They conduce to perfect understanding, to full realization and to Nibbana.
|
"These seven factors of enlightenment, venerable sir, have been rightly expounded by the Blessed One; when developed and cultivated, they lead to direct knowledge, to enlightenment, to Nibbana.
|
"Досточтимый, эти семь факторов постижения Благословенным в полной мере объяснены; когда их развивают и совершенствуют они приводят к возвышенному знанию, постижению, ниббане.
|
|
Katame satta?
|
katame satta
|
What are the seven?
|
What seven?
|
Каковы эти семь?
|
|
Satisambojjhaṅgo kho, bhante, bhagavatā sammadakkhāto bhāvito bahulīkato abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati - pe -
|
sati'sambojjhaṅgo kho bhante bhagavatā sammadakkhāto bhāvito bahulī'kato abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati
|
i. "Mindfulness, the factor of enlightenment, bhante, is well expounded by the Blessed One, and is cultivated and fully developed by the Blessed One. It conduces to perfect understanding, to full realization and to Nibbana.
|
The enlightenment factor of mindfulness has been rightly expounded by the Blessed One; when developed and cultivated, it leads to direct knowledge, to enlightenment, to Nibbana
|
Фактор постижения "памятование", о досточтимый, Благословенным в полной мере объяснён; когда его развивают и совершенствуют, он приводит к возвышенному знанию, постижению, ниббане.
|
|
|
dhamma'vicaya'sambojjhaṅgo kho bhante bhagavatā sammadakkhāto bhāvito bahulī'kato abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati
|
ii. "Investigation of the Dhamma, the factor of enlightenment, bhante, is well expounded by the Blessed One and is cultivated and fully developed by the Blessed One. It conduces to perfect understanding, to full realization and to Nibbana.
|
|
Фактор постижения "различение явлений", о досточтимый, Благословенным в полной мере объяснён; когда его развивают и совершенствуют, он приводит к возвышенному знанию, постижению, ниббане.
|
|
|
viriya'sambojjhaṅgo kho bhante bhagavatā sammadakkhāto bhāvito bahulī'kato abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati
|
iii. "Persevering effort, the factor of enlightenment, bhante, is well expounded by the Blessed One and is cultivated and fully developed by the Blessed One. It conduces to perfect understanding, to full realization and to Nibbana.
|
|
Фактор постижения "усердие", о досточтимый, Благословенным в полной мере объяснён; когда его развивают и совершенствуют, он приводит к возвышенному знанию, постижению, ниббане.
|
|
|
pīti'sambojjhaṅgo kho bhante bhagavatā sammadakkhāto bhāvito bahulī'kato abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati
|
iv. "Rapture, the factor of enlightenment, bhante, is well expounded by the Blessed One and is cultivated and fully developed by the Blessed One. It conduces to perfect understanding, to full realization and to Nibbana.
|
|
Фактор постижения "восторг", о досточтимый, Благословенным в полной мере объяснён; когда его развивают и совершенствуют, он приводит к возвышенному знанию, постижению, ниббане.
|
|
|
passaddhi'sambojjhaṅgo kho bhante bhagavatā sammadakkhāto bhāvito bahulī'kato abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati
|
v. "Calm, the factor of enlightenment, bhante, is well expounded by the Blessed One and is cultivated and fully developed by the Blessed One. It conduces to perfect understanding, to full realization and to Nibbana.
|
|
Фактор постижения "расслабление", о досточтимый, Благословенным в полной мере объяснён; когда его развивают и совершенствуют, он приводит к возвышенному знанию, постижению, ниббане.
|
|
|
samādhi'sambojjhaṅgo kho bhante bhagavatā sammadakkhāto bhāvito bahulī'kato abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati
|
vi. "Concentration, the factor of enlightenment, bhante, is well expounded by the Blessed One and is cultivated and fully developed by the Blessed One. It conduces to perfect understanding, to full realization and to Nibbana.
|
|
Фактор постижения "собранность ума", о досточтимый, Благословенным в полной мере объяснён; когда его развивают и совершенствуют, он приводит к возвышенному знанию, постижению, ниббане.
|
|
upekkhāsambojjhaṅgo kho, bhante, bhagavatā sammadakkhāto bhāvito bahulīkato abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati.
|
upekkhā'sambojjhaṅgo kho bhante bhagavatā sammadakkhāto bhāvito bahulī'kato abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati
|
vii. "Equanimity, the factor of enlightenment, bhante, is well expounded by the Blessed One, and is cultivated and fully developed by the Blessed One. It conduces to perfect understanding, to full realization and to Nibbana.
|
The enlightenment factor of equanimity has been rightly expounded by the Blessed One; when developed and cultivated, it leads to direct knowledge, to enlightenment, to Nibbana.
|
Фактор постижения "безмятежное наблюдение", о досточтимый, Благословенным в полной мере объяснён; когда его развивают и совершенствуют, он приводит к возвышенному знанию, постижению, ниббане.
|
|
Ime kho, bhante, satta bojjhaṅgā bhagavatā sammadakkhātā bhāvitā bahulīkatā abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattantī"ti.
|
ime kho bhante satta bojjhaṅgā bhagavatā sammadakkhātā bhāvitā bahulī'katā abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattantī'ti
|
These seven factors of enlightenment, bhante, are well expounded and cultivated and fully developed by the Blessed One. They conduce to perfect understanding, to full realization and to Nibbana."
|
These seven factors of enlightenment, venerable sir, have been rightly expounded by the Blessed One; when developed and cultivated, they lead to direct knowledge, to enlightenment, to Nibbana."
|
Досточтимый, эти семь факторов постижения Благословенным в полной мере объяснены; когда их развивают и совершенствуют, они приводят к возвышенному знанию, постижению, ниббане."
|
|
"Taggha, cunda, bojjhaṅgā; taggha, cunda, bojjhaṅgā"ti.
|
taggha cunda bojjhaṅgā taggha cunda bojjhaṅgāti
|
"Most assuredly Cunda, they are factors of enlightenment. Most assuredly, Cunda, they are factors of enlightenment."
|
"Surely, Cunda, they are factors of enlightenment! Surely, Cunda, they are factors of enlightenment!"
|
"Несомненно, Чунда, это – факторы постижения, несомненно, Чунда, это – факторы постижения."
|
|