Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 35. Коллекция о шести сферах >> СН 35.95
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СН 35.95 Далее >>
Закладка

"Taṃ kiṃ maññasi, mālukyaputta, ye te cakkhuviññeyyā rūpā adiṭṭhā adiṭṭhapubbā, na ca passasi, na ca te hoti passeyyanti? Atthi te tattha chando vā rāgo vā pemaṃ vā"ti? "No hetaṃ, bhante".

пали english - Бхиккху Бодхи Комментарии
"Taṃ kiṃ maññasi, mālukyaputta, ye te cakkhuviññeyyā rūpā adiṭṭhā adiṭṭhapubbā, na ca passasi, na ca te hoti passeyyanti? “What do you think, Māluṅkyaputta, those forms cognizable by the eye that you have not seen and never saw before, that you do not see and would not think might be seen -
Atthi te tattha chando vā rāgo vā pemaṃ vā"ti? do you have any desire, lust, or affection for (them)? ” 74
"No hetaṃ, bhante". “No, venerable sir.”