| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
Комментарии |
|
"Idha pana, upavāṇa, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā rūpappaṭisaṃvedī ca hoti, no ca rūparāgappaṭisaṃvedī.
|
"But here, Upavana, having seen a form with the eye, a bhkkhu experiences the form without experiencing lust for the form.
|
|
|
Asantañca ajjhattaṃ rūpesu rāgaṃ 'natthi me ajjhattaṃ rūpesu rāgo'ti pajānāti.
|
He understands that lust for forms does not exist internally thus: 'There is in me no lust for forms internally.'
|
|
|
Yaṃ taṃ, upavāṇa, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā rūpappaṭisaṃvedīhi kho hoti, no ca rūparāgappaṭisaṃvedī.
|
Since, Upavāṇa, having seen that form with the eye, the monk experiences the form but does not experience lust for the form,
|
|
|
Asantañca ajjhattaṃ rūpesu rāgaṃ 'natthi me ajjhattaṃ rūpesu rāgo'ti pajānāti.
|
and he understands there is no lust for forms existing internally thus, ‘There does not exist for me internally lust for forms,’
|
|
|
Evampi kho, upavāṇa, sandiṭṭhiko dhammo hoti, akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī"ti - pe -.
|
in such a way, too, Upavana, the Dhamma is directly visible, immediate, inviting one to come and see, applicable, to be personally experienced by the wise. "Further, Upavana, having heard a sound with the ear ...
|
|