Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 22. Коллекция о совокупностях >> СН 22.89 История о Кхемаке
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СН 22.89 История о Кхемаке Далее >>
Закладка

"Evamāvuso"ti kho āyasmā dāsako therānaṃ bhikkhūnaṃ paṭissutvā yenāyasmā khemako tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā - pe - therā taṃ, āvuso khemaka, evamāhaṃsu – "pañcime, āvuso, upādānakkhandhā vuttā bhagavatā, seyyathidaṃ – rūpupādānakkhandho - pe - viññāṇupādānakkhandho. Imesu āyasmā khemako pañcasu upādānakkhandhesu kiñci attaṃ vā attaniyaṃ vā samanupassatī"ti? "Pañcime, āvuso, upādānakkhandhā vuttā bhagavatā, seyyathidaṃ – rūpupādānakkhandho - pe - viññāṇupādānakkhandho. Imesu khvāhaṃ, āvuso, pañcasu upādānakkhandhesu na kiñci attaṃ vā attaniyaṃ vā samanupassāmī"ti.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Evamāvuso"ti kho āyasmā dāsako therānaṃ bhikkhūnaṃ paṭissutvā yenāyasmā khemako tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā - pe - therā taṃ, āvuso khemaka, evamāhaṃsu – "pañcime, āvuso, upādānakkhandhā vuttā bhagavatā, seyyathidaṃ – rūpupādānakkhandho - pe - viññāṇupādānakkhandho. "Yes, friends," the Venerable Dasaka replied, and he approached the Venerable Khemaka and delivered his message. "Да будет так, друзья", - ответил почтенный Дасака старшим монахам. Он отправился туда, где находился монах Кхемака. Придя ... "Друг Кхемака, старшие монахи говорят тебе: "Друг, Благословенным рассказано об этих пяти присваиваемых совокупностях: присваиваемая совокупность тел... присваиваемая совокупность сознания.
Imesu āyasmā khemako pañcasu upādānakkhandhesu kiñci attaṃ vā attaniyaṃ vā samanupassatī"ti? Считает ли почтенный Кхемака собой или своим что-либо из этих пяти присваиваемых совокупностей?"
"Pañcime, āvuso, upādānakkhandhā vuttā bhagavatā, seyyathidaṃ – rūpupādānakkhandho - pe - viññāṇupādānakkhandho. [The Venerable Khemaka replied:] "These five aggregates subject to clinging have been spoken of by the Blessed One; that is, the form aggregate subject to clinging ... the consciousness aggregate subject to clinging. [Почтенный Кхемака ответил:] "Благословенным рассказано об этих пяти присваиваемых совокупностях: присваиваемая совокупность тел... присваиваемая совокупность сознания.
Imesu khvāhaṃ, āvuso, pañcasu upādānakkhandhesu na kiñci attaṃ vā attaniyaṃ vā samanupassāmī"ti. Among these five aggregates subject to clinging, I do not regard anything as self or as belonging to self." Я не считаю собой или своим что-либо из этих пяти присваиваемых совокупностей."