Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 22. Коллекция о совокупностях >> СН 22.79 Наставление о пожираемом
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СН 22.79 Наставление о пожираемом Далее >>
Закладка

"Kiñca, bhikkhave, rūpaṃ vadetha? Ruppatīti kho, bhikkhave, tasmā 'rūpa'nti vuccati. Kena ruppati? Sītenapi ruppati, uṇhenapi ruppati, jighacchāyapi ruppati, pipāsāyapi ruppati, ḍaṃsamakasavātātapasarīsapasamphassenapi [… siriṃsapasamphassenapi (sī. pī.)] ruppati. Ruppatīti kho, bhikkhave, tasmā 'rūpa'nti vuccati.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Kiñca, bhikkhave, rūpaṃ vadetha? "And why, bhikkhus, do you call it form? Монахи, почему его называют телом?
Ruppatīti kho, bhikkhave, tasmā 'rūpa'nti vuccati. 'It is deformed,' bhikkhus, therefore it is called form." Монахи, на него нападают, поэтому оно зовётся телом.
Kena ruppati? Deformed by what? Кто на него нападает?
Sītenapi ruppati, uṇhenapi ruppati, jighacchāyapi ruppati, pipāsāyapi ruppati, ḍaṃsamakasavātātapasarīsapasamphassenapi [… siriṃsapasamphassenapi (sī. pī.)] ruppati. Deformed by cold, deformed by heat, deformed by hunger, deformed by thirst, deformed by contact with flies, mosquitoes, wind, sun, and serpents. Холод нападает, тепло нападает, голод нападает, жажда нападает, мухи нападают, комары нападают, ветер нападает, жара нападает и ползающие существа нападают.
Ruppatīti kho, bhikkhave, tasmā 'rūpa'nti vuccati. 'It is deformed,' bhikkhus, therefore it is called form. Монахи, на него нападают, поэтому оно зовётся телом.