Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 22. Коллекция о совокупностях >> СН 22.59 Наставление о характеристике "не является мной"
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СН 22.59 Наставление о характеристике "не является мной" Далее >>
Закладка

Idamavoca bhagavā. Attamanā pañcavaggiyā bhikkhū bhagavato bhāsitaṃ abhinanduṃ [abhinandunti (ka.)].

пали Пали - monpiti formatted english - Thanissaro bhikkhu русский - khantibalo Комментарии
Idamavoca bhagavā. idam'avoca bhagavā That is what the Blessed One said. Так сказал Благословенный.
Attamanā pañcavaggiyā bhikkhū bhagavato bhāsitaṃ abhinanduṃ [abhinandunti (ka.)]. attamanā pañca'vaggiyā bhikkhū bhagavato bhāsitaṃ abhinanduṃ Gratified, the group of five monks delighted in the Blessed One’s words. Обрадованные, те пять монахов восхитились словами Благословенного.