Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
"Yampissa taṃ, bhikkhave, khayasmiṃ khayeññāṇaṃ, tampi saupanisaṃ vadāmi, no anupanisaṃ. Kā ca, bhikkhave, khayeñāṇassa upanisā? 'Vimuttī'tissa vacanīyaṃ. Vimuttimpāhaṃ [vimuttimpahaṃ (sī. syā. kaṃ.)], bhikkhave, saupanisaṃ vadāmi, no anupanisaṃ. Kā ca, bhikkhave, vimuttiyā upanisā? 'Virāgo'tissa vacanīyaṃ. Virāgampāhaṃ, bhikkhave, saupanisaṃ vadāmi, no anupanisaṃ. Kā ca, bhikkhave, virāgassa upanisā? 'Nibbidā'tissa vacanīyaṃ. Nibbidampāhaṃ, bhikkhave, saupanisaṃ vadāmi, no anupanisaṃ. Kā ca, bhikkhave, nibbidāya upanisā? 'Yathābhūtañāṇadassana'ntissa vacanīyaṃ. Yathābhūtañāṇadassanampāhaṃ, bhikkhave, saupanisaṃ vadāmi, no anupanisaṃ. Kā ca, bhikkhave, yathābhūtañāṇadassanassa upanisā? 'Samādhī'tissa vacanīyaṃ. Samādhimpāhaṃ, bhikkhave, saupanisaṃ vadāmi, no anupanisaṃ. |
пали | english - Бхиккху Бодхи | русский - khantibalo | Комментарии |
"Yampissa taṃ, bhikkhave, khayasmiṃ khayeññāṇaṃ, tampi saupanisaṃ vadāmi, no anupanisaṃ. | "The knowledge of destruction with respect to destruction has a supporting condition, I say, it does not lack a supporting condition. | "Знание о прекращении в отношении прекращения имеет способствующее условие, говорю я, и не бывает без способствующего условия. |
Со словом upanisa надо разбираться Все комментарии (1) |
Kā ca, bhikkhave, khayeñāṇassa upanisā? | And what is the supporting condition for the knowledge of destruction? | А каково же способствующее условие для знания прекращения? | |
'Vimuttī'tissa vacanīyaṃ. | 'Emancipation' should be the reply. | На это следует ответить: "Освобожение". | |
Vimuttimpāhaṃ [vimuttimpahaṃ (sī. syā. kaṃ.)], bhikkhave, saupanisaṃ vadāmi, no anupanisaṃ. | "Emancipation, monks, also has a supporting condition, I say, it does not lack a supporting condition. | "Освобождение, о монахи, также имеет способствующее условие, говорю я, и не бывает без способствующего условия. | |
Kā ca, bhikkhave, vimuttiyā upanisā? | And what is the supporting condition for emancipation? | А каково же способствующее условие для освобождения? | |
'Virāgo'tissa vacanīyaṃ. | 'Dispassion' should be the reply. | На это следует ответить: "Бесстрастие". |
Может означать и затухание трёх корней порока. Все комментарии (1) |
Virāgampāhaṃ, bhikkhave, saupanisaṃ vadāmi, no anupanisaṃ. | "Dispassion, monks, also has a supporting condition, I say, it does not lack a supporting condition. | "Бесстрастие, о монахи, также имеет способствующее условие, говорю я, и не бывает без способствующего условия. | |
Kā ca, bhikkhave, virāgassa upanisā? | And what is the supporting condition for dispassion? | А каково же способствующее условие для бесстрастия? | |
'Nibbidā'tissa vacanīyaṃ. | 'Disenchantment' should be the reply. | На это следует ответить: "Пресыщение". | |
Nibbidampāhaṃ, bhikkhave, saupanisaṃ vadāmi, no anupanisaṃ. | "Disenchantment, monks, also has a supporting condition, I say, it does not lack a supporting condition. | "Пресыщение, о монахи, также имеет способствующее условие, говорю я, и не бывает без способствующего условия. | |
Kā ca, bhikkhave, nibbidāya upanisā? | And what is the supporting condition for disenchantment? | А каково же способствующее условие для пресыщения? | |
'Yathābhūtañāṇadassana'ntissa vacanīyaṃ. | 'The knowledge and vision of things as they really are' should be the reply. | На это следует ответить: "Знание и видение в соответствии с действительностью". | |
Yathābhūtañāṇadassanampāhaṃ, bhikkhave, saupanisaṃ vadāmi, no anupanisaṃ. | "The knowledge and vision of things as they really are, monks, also has a supporting condition, I say, it does not lack a supporting condition. | Знание и видение в соответствии с действительностью, о монахи, также имеет способствующее условие, говорю я, и не бывает без способствующего условия. | |
Kā ca, bhikkhave, yathābhūtañāṇadassanassa upanisā? | And what is the supporting condition for the knowledge and vision of things as they really are? | А каково же способствующее условие для знания и видения в соответствии с действительностью? | |
'Samādhī'tissa vacanīyaṃ. | 'Concentration' should be the reply. | На это следует ответить: "Собранность ума". | |
Samādhimpāhaṃ, bhikkhave, saupanisaṃ vadāmi, no anupanisaṃ. | "Concentration, monks, also has a supporting condition, I say, it does not lack a supporting condition. | Собранность ума, о монахи, также имеет способствующее условие, говорю я, и не бывает без способствующего условия. |