Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 11. Коллекция о Сакке >> СН 11.3 Наставление о навершии знамени
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СН 11.3 Наставление о навершии знамени Далее >>
Закладка

"Taṃ kissa hetu? Sakko hi, bhikkhave, devānamindo avītarāgo avītadoso avītamoho bhīru chambhī utrāsī palāyīti.

пали Пали - monpiti formatted english - Piyadassi thera english - Thanissaro bhikkhu english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo русский - Парибок А.В. Комментарии
"Taṃ kissa hetu? taṃ kissa hetu What is the reason for this? Why is that? For what reason? А по какой причине? Почему это так?
Sakko hi, bhikkhave, devānamindo avītarāgo avītadoso avītamoho bhīru chambhī utrāsī palāyīti. sakko hi bhikkhave devānamindo avītarāgo avītadoso avītamoho bhiru chambhī utrāsī palāyīti "Sakka, the Lord of gods, O monks, is not free from lust, not free from hate, not free from delusion, and is therefore liable to fear, terror, fright, and flight. Because Sakka the chief of the devas is not devoid of passion, not devoid of aversion, not devoid of delusion. He feels fear, feels terror, feels dread. He runs away. Because Sakka, lord of the devas, is not devoid of lust, not devoid of hatred, not devoid of delusion; he can be timid, petrified, frightened, quick to flee. Потому, монахи, что повелитель божеств Сакка не свободен от страсти, не свободен от отвращения, не свободен от неведения, бывает робок, бывает боязлив, бывает испуган и склонен к бегству [с поля битвы]. Потому, монахи, что глава богов Шакра сам не свободен от страсти, не свободен от ненависти, не свободен от заблуждения, сам робок, боязлив, труслив и склонен удрать.