| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
"Payirupāsanāya pana, bho gotama, katamo dhammo bahukāro?
|
32. "But what, Master Gotama, is most helpful for paying respect ?
|
"Господин Готама, но что же оказывает большую помощь нахождению рядом [с учителем]?
|
|
|
Payirupāsanāya bahukāraṃ dhammaṃ mayaṃ bhavantaṃ gotamaṃ pucchāmā"ti.
|
We ask Master Gotama about the thing most helpful for paying respect ."
|
Мы спрашиваем господина Готаму о том, что оказывает большую помощь нахождению рядом."
|
|
|
"Payirupāsanāya kho, bhāradvāja, upasaṅkamanaṃ bahukāraṃ.
|
"Visiting is most helpful for paying respect, Bharadvaja .
|
"Бхарадваджа, приход [к учителю] оказывает большую помощь нахождению рядом.
|
|
|
No cetaṃ upasaṅkameyya, nayidaṃ payirupāseyya.
|
If one does not visit [a teacher], one will not pay respect to him;
|
Если некто не приходит, он не сможет находиться рядом.
|
|
|
Yasmā ca kho upasaṅkamati tasmā payirupāsati.
|
but because one visits [a teacher], one pays respect to him .
|
Но поскольку некто приходит, он находится рядом.
|
|
|
Tasmā payirupāsanāya upasaṅkamanaṃ bahukāra"nti.
|
That is why visiting is most helpful for paying respect ."
|
Вот почему приход [к учителю] оказывает большую помощь нахождению рядом."
|
|