Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений средней длины (Маджджхима Никая) >> МН 93 Беседа с Ассалаяной
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 93 Беседа с Ассалаяной Далее >>
Закладка

"Taṃ kiṃ maññasi, assalāyana, idhāssu dve māṇavakā bhātaro saudariyā, eko ajjhāyako upanīto eko anajjhāyako anupanīto. Kamettha brāhmaṇā paṭhamaṃ bhojeyyuṃ saddhe vā thālipāke vā yaññe vā pāhune vā"ti? "Yo so, bho gotama, māṇavako ajjhāyako upanīto tamettha brāhmaṇā paṭhamaṃ bhojeyyuṃ saddhe vā thālipāke vā yaññe vā pāhune vā. Kiñhi, bho gotama, anajjhāyake anupanīte dinnaṃ mahapphalaṃ bhavissatī"ti?

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Taṃ kiṃ maññasi, assalāyana, idhāssu dve māṇavakā bhātaro saudariyā, eko ajjhāyako upanīto eko anajjhāyako anupanīto. 15. "What do you think, Assalayana? Suppose there were two brahmin students who were brothers, born of the same mother, one studious and acute, and one neither studious nor acute. "Как ты думаешь, Ассалаяна? Здесь может так быть, что есть два юноши-брахмана, являющиеся братьями, родившиеся от одной матери. Один из них обученный и сообразительный, а другой - необученный и несообразительный. upanīto = acute?
Все комментарии (1)
Kamettha brāhmaṇā paṭhamaṃ bhojeyyuṃ saddhe vā thālipāke vā yaññe vā pāhune vā"ti? Which of them would brahmins feed first at a funeral feast, or at a ceremonial milk-rice offering, or at a sacrificial feast, or at a feast for guests? " Кого из них брахманы будут кормить первым на поминальной трапезе, на ритуальном подношении рисовой каши, на жертвенной трапезе или в процессе угощения гостей?"
"Yo so, bho gotama, māṇavako ajjhāyako upanīto tamettha brāhmaṇā paṭhamaṃ bhojeyyuṃ saddhe vā thālipāke vā yaññe vā pāhune vā. "On such occasions, brahmins would feed first the one who was studious and acute, Master Gotama; "Господин Готама, того юношу, что обучен и сообразителен, брахманы будут кормить первым на поминальной трапезе, на ритуальном подношении рисовой каши, на жертвенной трапезе или в процессе угощения гостей.
Kiñhi, bho gotama, anajjhāyake anupanīte dinnaṃ mahapphalaṃ bhavissatī"ti? for how could what is given to one who is neither studious nor acute bring great fruit? " Ведь как поданное необученному и несообразительному может принести большой плод?"