Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений средней длины (Маджджхима Никая) >> МН 73 Большое наставление Ваччхаготе
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 73 Большое наставление Ваччхаготе Далее >>
Закладка

"Tiṭṭhatu bhavaṃ gotamo, tiṭṭhantu bhikkhū, tiṭṭhantu bhikkhuniyo, tiṭṭhantu upāsakā gihī odātavasanā brahmacārino, tiṭṭhantu upāsakā gihī odātavasanā kāmabhogino, tiṭṭhantu upāsikā gihiniyo odātavasanā brahmacāriniyo. Atthi pana bhoto gotamassa ekupāsikāpi sāvikā gihinī odātavasanā kāmabhoginī sāsanakarā ovādappaṭikarā yā tiṇṇavicikicchā vigatakathaṃkathā vesārajjappattā aparappaccayā satthusāsane viharatī"ti? "Na kho, vaccha, ekaṃyeva sataṃ na dve satāni na tīṇi satāni na cattāri satāni na pañca satāni, atha kho bhiyyova yā upāsikā mama sāvikā gihiniyo odātavasanā kāmabhoginiyo sāsanakarā ovādappaṭikarā tiṇṇavicchikicchā vigatakathaṃkathā vesārajjappattā aparappaccayā satthusāsane viharantī"ti.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Tiṭṭhatu bhavaṃ gotamo, tiṭṭhantu bhikkhū, tiṭṭhantu bhikkhuniyo, tiṭṭhantu upāsakā gihī odātavasanā brahmacārino, tiṭṭhantu upāsakā gihī odātavasanā kāmabhogino, tiṭṭhantu upāsikā gihiniyo odātavasanā brahmacāriniyo. 12. "Apart from Master Gotama, the bhikkhus and bhikkhunis, and the men lay followers clothed in white, both those leading lives of celibacy and those enjoying sensual pleasures, and the women lay followers clothed in white leading lives of celibacy, "Помимо господина Готамы, помимо монахов, помимо монахинь, помимо мирских последователей, одетых в белое, ведущих целомудренную жизнь, помимо мирских последователей, одетых в белое, наслаждающихся чувственными удовольствиями и помимо мирских последовательниц, одетых в белое, ведущих целомудренную жизнь,
Atthi pana bhoto gotamassa ekupāsikāpi sāvikā gihinī odātavasanā kāmabhoginī sāsanakarā ovādappaṭikarā yā tiṇṇavicikicchā vigatakathaṃkathā vesārajjappattā aparappaccayā satthusāsane viharatī"ti? is there any one woman lay follower, Master Gotama's disciple, clothed in white enjoying sensual pleasures, who carries out his instruction, responds to his advice, has gone beyond doubt, become free from perplexity, gained intrepidity, and become independent of others in the Teacher's Dispensation? " есть ли какая-либо одна мирская последовательница, ученица господина Готамы, одетая в белое, наслаждающаяся чувственными удовольствиями, исполняющая его наставления, преодолевшая сомнение, отбросившая неуверенность, обретшая уверенность в себе, ставшая независимой от других в наставлении Учителя?"
"Na kho, vaccha, ekaṃyeva sataṃ na dve satāni na tīṇi satāni na cattāri satāni na pañca satāni, atha kho bhiyyova yā upāsikā mama sāvikā gihiniyo odātavasanā kāmabhoginiyo sāsanakarā ovādappaṭikarā tiṇṇavicchikicchā vigatakathaṃkathā vesārajjappattā aparappaccayā satthusāsane viharantī"ti. "There are not only one hundred...or five hundred, but far more women lay followers, my disciples, clothed in white enjoying sensual pleasures, who carry out my instruction, respond to my advice, have gone beyond doubt, become free of perplexity, gained intrepidity, and become independent of others in the Teacher's Dispensation." "Ваччха, есть не одна сотня, не две сотни, не три сотни, не четыре сотни, не пять сотен, но гораздо больше мирских последовательниц, моих учениц, одетых в белое, наслаждающихся чувственными удовольствиями, исполняющих мои наставления, преодолевших сомнение, отбросивших неуверенность, обретших уверенность в себе, ставших независимым от других в наставлении Учителя."