|
"Yato naṃ samannesamāno evaṃ jānāti – 'ye vodātā cakkhusotaviññeyyā dhammā, saṃvijjanti te tathāgatassā'ti, tato naṃ uttariṃ samannesati – 'dīgharattaṃ samāpanno ayamāyasmā imaṃ kusalaṃ dhammaṃ, udāhu ittarasamāpanno'ti?
|
"When he comes to know this, he investigates him further thus: 'Has this venerable one attained this wholesome state over a long time or did he attain it recently?
|
Проверив и познав, что у Татхагаты присутствуют очищенные виды поведения, познаваемые зрением или слухом, он проверяет его дальше: "Давно или недавно этот почтенный достиг того благотворного поведения?"
|
|
|
Tamenaṃ samannesamāno evaṃ jānāti – 'dīgharattaṃ samāpanno ayamāyasmā imaṃ kusalaṃ dhammaṃ, nāyamāyasmā ittarasamāpanno'ti.
|
' When he investigates him, he comes to know: 'This venerable one has attained this wholesome state over a long time; he did not attain it only recently.'
|
Проверяя его, он познаёт: "Этот почтенный уже давно достиг того благотворного поведения, он не достиг его недавно."
|
|