Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений средней длины (Маджджхима Никая) >> МН 47 Наставление о склонном к исследованию
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 47 Наставление о склонном к исследованию Далее >>
Закладка

"Yato naṃ samannesamāno evaṃ jānāti – 'ye saṃkiliṭṭhā cakkhusotaviññeyyā dhammā, na te tathāgatassa saṃvijjantī'ti, tato naṃ uttariṃ samannesati – 'ye vītimissā cakkhusotaviññeyyā dhammā, saṃvijjanti vā te tathāgatassa no vā'ti? Tamenaṃ samannesamāno evaṃ jānāti – 'ye vītimissā cakkhusotaviññeyyā dhammā, na te tathāgatassa saṃvijjantī'ti.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Yato naṃ samannesamāno evaṃ jānāti – 'ye saṃkiliṭṭhā cakkhusotaviññeyyā dhammā, na te tathāgatassa saṃvijjantī'ti, tato naṃ uttariṃ samannesati – 'ye vītimissā cakkhusotaviññeyyā dhammā, saṃvijjanti vā te tathāgatassa no vā'ti? "When he comes to know this, he investigates him further thus: 'Are there found in the Tathagata or not any mixed states cognizable through the eye or through the ear? ' Проверив и познав, что у Татхагаты отсутствуют загрязнённые виды поведения, познаваемые зрением или слухом, он проверяет его дальше: "Присутствуют или нет у Татхагаты смешанные виды поведения, познаваемые зрением или слухом?"
Tamenaṃ samannesamāno evaṃ jānāti – 'ye vītimissā cakkhusotaviññeyyā dhammā, na te tathāgatassa saṃvijjantī'ti. When he investigates him, he comes to know: 'No mixed states cognizable through the eye or through the ear are found in the Tathagata.' Проверяя его, он познаёт: "У Татхагаты отсутствуют смешанные виды поведения, познаваемые зрением или слухом."