"Kathañca, gahapatayo, tividhaṃ manasā dhammacariyāsamacariyā hoti?
|
14. "And how, householders, are there three kinds of mental conduct in accordance with the Dhamma, righteous conduct?
|
И каким образом есть три вида праведного, благого поведения ума?
|
|
Idha, gahapatayo, ekacco anabhijjhālu hoti, yaṃ taṃ parassa paravittūpakaraṇaṃ taṃ nābhijjhātā hoti – 'aho vata yaṃ parassa taṃ mamassā'ti!
|
Here someone is not covetous; he does not covet the wealth and property of others thus: 'Oh, may what belongs to another be mine!
|
Здесь, Чунда, некий человек не алчен. Он не желает чужое богатство и имущество с мыслью: "Вот если бы это принадлежащее другому было моим!".
|
Интересно, что есть позитивное предписание о доброжелательстве - в пику ненависти, но нет позитивного предписания о щедрости - в пику алчности
Все комментарии (1)
|