| пали |
Пали - CST formatted |
english - Thanissaro bhikkhu |
русский - Д. Ивахненко, правки khantibalo |
Комментарии |
|
18."So evaṃ ayoniso manasi karoti – 'ahosiṃ nu kho ahaṃ atītamaddhānaṃ?
|
So evaṃ ayoniso manasi karoti – 'ahosiṃ nu kho ahaṃ atītam'addhānaṃ?
|
“This is how he attends inappropriately: ‘Was I in the past?
|
Вот как он неосновательно обращает внимание: "Существовал ли я в прошлом,
|
|
|
Na nu kho ahosiṃ atītamaddhānaṃ?
|
Na nu kho ahosiṃ atītam'addhānaṃ?
|
Was I not in the past?
|
или не существовал?
|
|
|
Kiṃ nu kho ahosiṃ atītamaddhānaṃ?
|
Kiṃ nu kho ahosiṃ atītam'addhānaṃ?
|
What was I in the past?
|
Кем же я был в прошлом?
|
|
|
Kathaṃ nu kho ahosiṃ atītamaddhānaṃ?
|
Kathaṃ nu kho ahosiṃ atītam'addhānaṃ?
|
How was I in the past?
|
Каким же образом я существовал в прошлом?
|
|
|
Kiṃ hutvā kiṃ ahosiṃ nu kho ahaṃ atītamaddhānaṃ?
|
Kiṃ hutvā kiṃ ahosiṃ nu kho ahaṃ atītam'addhānaṃ?
|
Having been what, what was I in the past?
|
Кем быв, кем я стал в прошлом?
|
|
|
Bhavissāmi nu kho ahaṃ anāgatamaddhānaṃ?
|
Bhavissāmi nu kho ahaṃ anāgatam'addhānaṃ?
|
Shall I be in the future?
|
Буду ли я существовать в будущем,
|
|
|
Na nu kho bhavissāmi anāgatamaddhānaṃ?
|
Na nu kho bhavissāmi anāgatam'addhānaṃ?
|
Shall I not be in the future?
|
или не буду?
|
|
|
Kiṃ nu kho bhavissāmi anāgatamaddhānaṃ?
|
Kiṃ nu kho bhavissāmi anāgatam'addhānaṃ?
|
What shall I be in the future?
|
Кем же я буду в будущем?
|
|
|
Kathaṃ nu kho bhavissāmi anāgatamaddhānaṃ?
|
Kathaṃ nu kho bhavissāmi anāgatam'addhānaṃ?
|
How shall I be in the future?
|
Каким же образом я буду существовать в будущем?
|
|
|
Kiṃ hutvā kiṃ bhavissāmi nu kho ahaṃ anāgatamaddhāna'nti?
|
Kiṃ hutvā kiṃ bhavissāmi nu kho ahaṃ anāgatam'addhāna'nti?
|
Having been what, what shall I be in the future?’
|
Кем быв, кем я стану в будущем?
|
|
|
Etarahi vā paccuppannamaddhānaṃ [paccuppannamaddhānaṃ ārabbha (syā.)] ajjhattaṃ kathaṃkathī hoti – 'ahaṃ nu khosmi?
|
Etarahi vā paccuppannam'addhānaṃ ajjhattaṃ kathaṃkathī hoti – 'ahaṃ nu khosmi?
|
Or else he is inwardly perplexed about the immediate present: ‘Am I?
|
Или тогда в нем возникает сомнение относительно текущей жизни: "Я есть?
|
|
|
No nu khosmi?
|
No nu khosmi?
|
Am I not?
|
Меня нет?
|
khosmi = kho + asmi, o должен сохранить долготу, которая у него была в kho
Все комментарии (1)
|
|
Kiṃ nu khosmi?
|
Kiṃ nu khosmi?
|
What am I?
|
Кто же я есть?
|
|
|
Kathaṃ nu khosmi?
|
Kathaṃ nu khosmi?
|
How am I?
|
Каким же образом я есть?
|
|
|
Ayaṃ nu kho satto kuto āgato?
|
Ayaṃ nu kho satto kuto āgato?
|
Where has this being come from?
|
Откуда же пришло это существо?
|
|
|
So kuhiṃ gāmī bhavissatī'ti?
|
So kuhiṃ gāmī bhavissatī'ti?
|
Where is it bound?’“
|
Куда же оно отправится?"
|
|