Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений средней длины (Маджджхима Никая) >> МН 144
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 144 Далее >>
Закладка

393. Evaṃ vutte, āyasmā mahācundo āyasmantaṃ channaṃ etadavoca – "tasmātiha, āvuso channa, idampi tassa bhagavato sāsanaṃ [vacanaṃ (sī.)], niccakappaṃ manasi kātabbaṃ – 'nissitassa calitaṃ, anissitassa calitaṃ natthi. Calite asati passaddhi, passaddhiyā sati nati na hoti. Natiyā asati āgatigati na hoti. Āgatigatiyā asati cutūpapāto na hoti. Cutūpapāte asati nevidha na huraṃ na ubhayamantarena. Esevanto dukkhassā"'ti. Atha kho āyasmā ca sāriputto āyasmā ca mahācundo āyasmantaṃ channaṃ iminā ovādena ovaditvā uṭṭhāyāsanā pakkamiṃsu.

пали english - Бхиккху Бодхи Комментарии
393.Evaṃ vutte, āyasmā mahācundo āyasmantaṃ channaṃ etadavoca – "tasmātiha, āvuso channa, idampi tassa bhagavato sāsanaṃ [vacanaṃ (sī.)], niccakappaṃ manasi kātabbaṃ – 'nissitassa calitaṃ, anissitassa calitaṃ natthi. 11. When this was said, the venerable Maha Cunda said to the venerable Channa:1309 "Therefore, friend Channa, this instruction of the Blessed One's is to be constantly given attention: "There is wavering in one who is dependent, there is no wavering in one who is independent;
Calite asati passaddhi, passaddhiyā sati nati na hoti. when there is no wavering, there is tranquillity; when there is tranquillity, there is no bias;
Natiyā asati āgatigati na hoti. when there is no bias, there is no coming and going;
Āgatigatiyā asati cutūpapāto na hoti. when there is no coming and going, there is no passing away and reappearing;
Cutūpapāte asati nevidha na huraṃ na ubhayamantarena. when there is no passing away and reappearing, there is no here nor beyond nor in between.
Esevanto dukkhassā"'ti. This is the end of suffering.'"1310
Atha kho āyasmā ca sāriputto āyasmā ca mahācundo āyasmantaṃ channaṃ iminā ovādena ovaditvā uṭṭhāyāsanā pakkamiṃsu. 12. Then when the venerable Sariputta and the venerable Maha Cunda had advised the venerable Channa thus, they rose from their seats and went away.