| пали |
Пали - CST formatted |
english - Thanissaro bhikkhu |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
"Tasmātiha te, gahapati, evaṃ sikkhitabbaṃ – 'na rūpaṃ upādiyissāmi, na ca me rūpanissitaṃ viññāṇaṃ bhavissatī'ti.
|
"Tasmātiha te, gahapati, evaṃ sikkhitabbaṃ – 'na rūpaṃ upādiyissāmi, na ca me rūpa'nissitaṃ viññāṇaṃ bhavissatī'ti.
|
"Then, householder, you should train yourself in this way: 'I won't cling to forms
|
Раз так, домохозяин, вот как тебе следует обучаться: "Я не буду схватывать образное, моё сознание не будет зависеть от образного".
|
|
|
Evañhi te, gahapati, sikkhitabbaṃ.
|
Evañhi te, gahapati, sikkhitabbaṃ.
|
|
Именно так тебе следует обучаться, домохозяин.
|
|
|
Tasmātiha te, gahapati, evaṃ sikkhitabbaṃ – 'na saddaṃ upādiyissāmi, na ca me saddanissitaṃ viññāṇaṃ bhavissatī'ti.
|
Tasmātiha te, gahapati, evaṃ sikkhitabbaṃ – 'na saddaṃ upādiyissāmi, na ca me sadda'nissitaṃ viññāṇaṃ bhavissatī'ti.
|
sounds...
|
Раз так, домохозяин, вот как тебе следует обучаться: "Я не буду схватывать звук, моё сознание не будет зависеть от звука".
|
|
|
Evañhi te, gahapati, sikkhitabbaṃ.
|
Evañhi te, gahapati, sikkhitabbaṃ.
|
|
Именно так тебе следует обучаться, домохозяин.
|
|
|
Tasmātiha te, gahapati, evaṃ sikkhitabbaṃ – 'na gandhaṃ upādiyissāmi, na ca me gandhanissitaṃ viññāṇaṃ bhavissatī'ti.
|
Tasmātiha te, gahapati, evaṃ sikkhitabbaṃ – 'na gandhaṃ upādiyissāmi, na ca me gandha'nissitaṃ viññāṇaṃ bhavissatī'ti.
|
smells...
|
Раз так, домохозяин, вот как тебе следует обучаться: "Я не буду схватывать запах, моё сознание не будет зависеть от запаха".
|
|
|
Evañhi te, gahapati, sikkhitabbaṃ.
|
Evañhi te, gahapati, sikkhitabbaṃ.
|
|
Именно так тебе следует обучаться, домохозяин.
|
|
|
Tasmātiha te, gahapati, evaṃ sikkhitabbaṃ – 'na rasaṃ upādiyissāmi, na ca me rasanissitaṃ viññāṇaṃ bhavissatī'ti.
|
Tasmātiha te, gahapati, evaṃ sikkhitabbaṃ – 'na rasaṃ upādiyissāmi, na ca me rasa'nissitaṃ viññāṇaṃ bhavissatī'ti.
|
tastes...
|
Раз так, домохозяин, вот как тебе следует обучаться: "Я не буду схватывать вкус, моё сознание не будет зависеть от вкуса".
|
|
|
Evañhi te, gahapati, sikkhitabbaṃ.
|
Evañhi te, gahapati, sikkhitabbaṃ.
|
|
Именно так тебе следует обучаться, домохозяин.
|
|
|
Tasmātiha te, gahapati, evaṃ sikkhitabbaṃ – 'na phoṭṭhabbaṃ upādiyissāmi, na ca me phoṭṭhabbanissitaṃ viññāṇaṃ bhavissatī'ti.
|
Tasmātiha te, gahapati, evaṃ sikkhitabbaṃ – 'na phoṭṭhabbaṃ upādiyissāmi, na ca me phoṭṭhabba'nissitaṃ viññāṇaṃ bhavissatī'ti.
|
tactile sensations; my consciousness will not be dependent on tactile sensations.'
|
Раз так, домохозяин, вот как тебе следует обучаться: "Я не буду схватывать осязаемые объекты, моё сознание не будет зависеть от осязаемых предметов".
|
|
|
Evañhi te, gahapati, sikkhitabbaṃ.
|
Evañhi te, gahapati, sikkhitabbaṃ.
|
|
Именно так тебе следует обучаться, домохозяин.
|
|
|
Tasmātiha te, gahapati, evaṃ sikkhitabbaṃ – 'na dhammaṃ upādiyissāmi na ca me dhammanissitaṃ viññāṇaṃ bhavissatī'ti.
|
Tasmātiha te, gahapati, evaṃ sikkhitabbaṃ – 'na dhammaṃ upādiyissāmi na ca me dhamma'nissitaṃ viññāṇaṃ bhavissatī'ti.
|
'I won't cling to ideas; my consciousness will not be dependent on ideas.'
|
Раз так, домохозяин, вот как тебе следует обучаться: "Я не буду схватывать познаваемые явления, моё сознание не будет зависеть от познаваемых явлений".
|
|
|
Evañhi te, gahapati, sikkhitabbaṃ.
|
Evañhi te, gahapati, sikkhitabbaṃ.
|
That's how you should train yourself.
|
Именно так тебе следует обучаться, домохозяин.
|
|