| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
"Sevatha, bhikkhave, sāriputtamoggallāne; bhajatha, bhikkhave, sāriputtamoggallāne.
|
5. "Cultivate the friendship of Sariputta and Moggallana, bhikkhus; associate with Sariputta and Moggallana.
|
Монахи, встречайтесь с Сарипуттой и Моггалланой. Монахи, контактируйте с Сарипуттой и Моггалланой.
|
|
|
Paṇḍitā bhikkhū anuggāhakā sabrahmacārīnaṃ.
|
They are wise and helpful to their companions in the holy life.
|
Они мудрые монахи, сочувствующие друзьям в возвышенной жизни.
|
|
|
Seyyathāpi, bhikkhave, janetā [janetti (sī. pī.)], evaṃ sāriputto; seyyathāpi jātassa āpādetā, evaṃ moggallāno.
|
Sariputta is like a mother; Moggallana is like a nurse.
|
Монахи, как мать [рожает] - это Сарипутта. Монахи, как няня ухаживает за новорожденным - это Моггаллана.
|
|
|
Sāriputto, bhikkhave, sotāpattiphale vineti, moggallāno uttamatthe.
|
Sariputta trains others for the fruit of stream-entry, Moggallana for the supreme goal.1289
|
Монахи, Сарипутта обучает для достижения плода вхождения в поток. Моггаллана обучает для достижения высшей цели.
|
|
|
Sāriputto, bhikkhave, pahoti cattāri ariyasaccāni vitthārena ācikkhituṃ desetuṃ paññāpetuṃ paṭṭhapetuṃ vivarituṃ vibhajituṃ uttānīkātu"nti.
|
Sariputta, bhikkhus, is able to announce, teach, describe, establish, reveal, expound, and exhibit the Four Noble Truths."
|
Монахи, Сарипутта способен четыре реальности для благородных подробно провозгласить, преподать, описать, представить, раскрыть, объяснить, продемонстрировать.
|
|
|
Idamavoca bhagavā.
|
6. So the Blessed One said.
|
Так сказал Благословенный.
|
|
|
Idaṃ vatvāna sugato uṭṭhāyāsanā vihāraṃ pāvisi.
|
Having said this, the Sublime One rose from his seat and went into his dwelling.
|
Сказав так, достигший блага встал с места и ушёл в своё жилище.
|
|