пали |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - khantibalo |
Комментарии |
367. "Tasseva kho pana pubbe aviddasuno upadhī honti samattā samādinnā.
|
27. "Formerly, when he was ignorant, he acquired and developed attachments;[1284]
|
В прошлом, будучи невежественным, он приобретал и развивал накопления.
|
интересное значение для upadhī
Все комментарии (1)
|
Tyāssa pahīnā honti ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṃkatā āyatiṃ anuppādadhammā.
|
now he has abandoned them, cut them off at the root, made them like a palm stump, done away with them so that they are no longer subject to future arising.
|
Но теперь они отброшены, отсечены у корня, сделаны подобно пню пальмы, с ними покончено и они не способны возникнуть вновь.
|
|
Tasmā evaṃ samannāgato bhikkhu iminā paramena cāgādhiṭṭhānena samannāgato hoti.
|
Therefore a bhikkhu possessing [this relinquishment] possesses the supreme foundation of relinquishment.
|
Поэтому обладающий этим монах обладает высшей основой отречения.
|
|
Eso hi, bhikkhu, paramo ariyo cāgo yadidaṃ – sabbūpadhipaṭinissaggo.
|
For this, bhikkhu, is the supreme noble relinquishment, namely, the relinquishing of all attachments.
|
Ведь вот что такое высшее благородное отречение, а именно отречение от всех привязанностей.
|
|