Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений средней длины (Маджджхима Никая) >> МН 140 Наставление об анализе элементов
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 140 Наставление об анализе элементов Далее >>
Закладка

367. "Tasseva kho pana pubbe aviddasuno upadhī honti samattā samādinnā. Tyāssa pahīnā honti ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṃkatā āyatiṃ anuppādadhammā. Tasmā evaṃ samannāgato bhikkhu iminā paramena cāgādhiṭṭhānena samannāgato hoti. Eso hi, bhikkhu, paramo ariyo cāgo yadidaṃ – sabbūpadhipaṭinissaggo.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
367. "Tasseva kho pana pubbe aviddasuno upadhī honti samattā samādinnā. 27. "Formerly, when he was ignorant, he acquired and developed attachments;[1284] В прошлом, будучи невежественным, он приобретал и развивал накопления. интересное значение для upadhī
Все комментарии (1)
Tyāssa pahīnā honti ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṃkatā āyatiṃ anuppādadhammā. now he has abandoned them, cut them off at the root, made them like a palm stump, done away with them so that they are no longer subject to future arising. Но теперь они отброшены, отсечены у корня, сделаны подобно пню пальмы, с ними покончено и они не способны возникнуть вновь.
Tasmā evaṃ samannāgato bhikkhu iminā paramena cāgādhiṭṭhānena samannāgato hoti. Therefore a bhikkhu possessing [this relinquishment] possesses the supreme foundation of relinquishment. Поэтому обладающий этим монах обладает высшей основой отречения.
Eso hi, bhikkhu, paramo ariyo cāgo yadidaṃ – sabbūpadhipaṭinissaggo. For this, bhikkhu, is the supreme noble relinquishment, namely, the relinquishing of all attachments. Ведь вот что такое высшее благородное отречение, а именно отречение от всех привязанностей.