Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений средней длины (Маджджхима Никая) >> МН 140 Наставление об анализе элементов
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 140 Наставление об анализе элементов Далее >>
Закладка

363. "So sukhañce vedanaṃ vedeti, 'sā aniccā'ti pajānāti, 'anajjhositā'ti pajānāti, 'anabhinanditā'ti pajānāti. Dukkhañce vedanaṃ vedeti, 'sā aniccā'ti pajānāti,, 'sā aniccā'ti pajānāti, 'anajjhositā'ti

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
363. "So sukhañce vedanaṃ vedeti, 'sā aniccā'ti pajānāti, 'anajjhositā'ti pajānāti, 'anabhinanditā'ti pajānāti. 23. "If he feels a pleasant feeling,[1280] he understands: 'It is impermanent; there is no holding to it; there is no delight in it.' Ощущая приятное ощущение он познаёт: "Оно непостоянно, нет погрязания в нём, нет восхищения им."
Dukkhañce vedanaṃ vedeti, 'sā aniccā'ti pajānāti,, 'sā aniccā'ti pajānāti, 'anajjhositā'ti pajānāti, ‘anabhinanditā’ti pajānāti. Adukkhamasukhañce vedanaṃ vedeti, ‘sā aniccā’ti pajānāti, ‘anajjhositā’ti pajānāti, ‘anabhinanditā’ti pajānāti. If he feels a painful feeling, he understands: 'It is impermanent; there is no holding to it; there is no delight in it.' Ощущая мучительное ощущение он познаёт: "Оно непостоянно, нет погрязания в нём, нет восхищения им." Ощущая ни мучительное ни приятное ощущение он познаёт: "Оно непостоянно, нет погрязания в нём, нет восхищения им." это ошибка в cst типитаке, на сайте она уже исправлена, добавлено пропущенное слово этого предложения и всё следующее https://tipitaka.org/romn/cscd...
Все комментарии (2)