| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
347. "'Caturādhiṭṭhāno ayaṃ, bhikkhu, puriso'ti – iti kho panetaṃ vuttaṃ. Kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ? Paññādhiṭṭhāno, saccādhiṭṭhāno, cāgādhiṭṭhāno, upasamādhiṭṭhāno. 'Caturādhiṭṭhāno ayaṃ, bhikkhu, puriso'ti – iti yaṃ taṃ vuttaṃ idametaṃ paṭicca vuttaṃ. |
| пали | english - Бхиккху Бодхи | Комментарии |
| "'Caturādhiṭṭhāno ayaṃ, bhikkhu, puriso'ti – iti kho panetaṃ vuttaṃ. | 11. '"Bhikkhu, this person has four foundations.' So it was said. | |
| Kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ? | And with reference to what was this said? | |
| Paññādhiṭṭhāno, saccādhiṭṭhāno, cāgādhiṭṭhāno, upasamādhiṭṭhāno. | There are the foundation of wisdom, the foundation of truth, the foundation of relinquishment, and the foundation of peace.[1270] | |
| 'Caturādhiṭṭhāno ayaṃ, bhikkhu, puriso'ti – iti yaṃ taṃ vuttaṃ idametaṃ paṭicca vuttaṃ. | So it was with reference to this that it was said: 'Bhikkhu, this person has four foundations.' |