| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
Комментарии |
|
Atha kho āyasmā bākulo aparena samayena avāpuraṇaṃ [apāpuraṇaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)] ādāya vihārena vihāraṃ upasaṅkamitvā evamāha – "abhikkamathāyasmanto, abhikkamathāyasmanto.
|
40. Then, on a later occasion, the venerable Bakkula took a key and went from cell to cell, saying: "Come forth, venerable sirs; come forth, venerable sirs.
|
|
|
Ajja me parinibbānaṃ bhavissatī"ti.
|
Today I shall attain final Nibbana."
|
|
|
"Yaṃpāyasmā bākulo avāpuraṇaṃ ādāya vihārena vihāraṃ upasaṅkamitvā evamāha – 'abhikkamathāyasmanto, abhikkamathāyasmanto; ajja me parinibbānaṃ bhavissatī'ti, idampi mayaṃ āyasmato bākulassa acchariyaṃ abbhutadhammaṃ dhārema".
|
[That the venerable Bakkula took a key and went from cell to cell saying: "Come forth, venerable sirs; come forth, venerable sirs. Today I shall attain final Nibbana" - this too we remember as a wonderful and marvellous quality of the venerable Bakkula.] [128]
|
|