Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений средней длины (Маджджхима Никая) >> МН 123 Наставление об удивительном и необычайном
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 123 Наставление об удивительном и необычайном Далее >>
Закладка

205. "Sammukhā metaṃ, bhante, bhagavato sutaṃ, sammukhā paṭiggahitaṃ – 'sattāhajāte, ānanda, bodhisatte bodhisattamātā kālaṃ karoti, tusitaṃ kāyaṃ upapajjatī'ti. Yampi, bhante - pe - idaṃpāhaṃ, bhante, bhagavato acchariyaṃ abbhutadhammaṃ dhāremi.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
205."Sammukhā metaṃ, bhante, bhagavato sutaṃ, sammukhā paṭiggahitaṃ – 'sattāhajāte, ānanda, bodhisatte bodhisattamātā kālaṃ karoti, tusitaṃ kāyaṃ upapajjatī'ti. "I heard and learned this from the Blessed One's own lips: 'Seven days after the birth of the Bodhisatta, his mother died and reappeared in the Tusita heaven.'[1164] О досточтимый, из уст самого Благословенного я слышал, из уст Благословенного узнал: "Ананда, через семь дней после рождения бодхисатты его мать умирает и возрождается в собрании божеств Тусита."
Yampi, bhante - pe - idaṃpāhaṃ, bhante, bhagavato acchariyaṃ abbhutadhammaṃ dhāremi. This too I remember as a wonderful and marvellous quality of the Blessed One. Досточтимый, то, что... это я помню как удивительное и необычайное качество Благословенного.