| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
Комментарии |
|
189."Tassa ce, ānanda, bhikkhuno iminā vihārena viharato caṅkamāya cittaṃ namati, so caṅkamati – 'evaṃ maṃ caṅkamantaṃ nābhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssavissantī'ti.
|
11. "When a bhikkhu abides thus, if his mind inclines to walking, he walks, thinking: 'While I am walking thus, no evil unwholesome states of covetousness and grief will beset me.'
|
|
|
Itiha tattha sampajāno hoti.
|
In this way he has full awareness of that.
|
|
|
Tassa ce, ānanda, bhikkhuno iminā vihārena viharato ṭhānāya cittaṃ namati, so tiṭṭhati – 'evaṃ maṃ ṭhitaṃ nābhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssavissantī'ti.
|
And when a bhikkhu abides thus, if his mind inclines to standing, he stands...
|
|
|
Itiha tattha sampajāno hoti.
|
|
|
|
Tassa ce, ānanda, bhikkhuno iminā vihārena viharato nisajjāya cittaṃ namati, so nisīdati – 'evaṃ maṃ nisinnaṃ nābhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssavissantī'ti.
|
If his mind inclines to sitting, he sits...
|
|
|
Itiha tattha sampajāno hoti.
|
|
|
|
Tassa ce, ānanda, bhikkhuno iminā vihārena viharato sayanāya cittaṃ namati, so sayati – 'evaṃ maṃ sayantaṃ nābhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssavissantī'ti.
|
If his mind inclines to lying down, he lies down, thinking: 'While I am lying down thus, no evil unwholesome states will beset me.'
|
|
|
Itiha tattha sampajāno hoti.
|
In this way he has full awareness of that.
|
|