| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
Комментарии |
|
166."Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu saddhāya samannāgato hoti, sīlena samannāgato hoti, sutena… cāgena… paññāya samannāgato hoti.
|
13-16. "Again, a bhikkhu possesses faith...and wisdom.
|
|
|
Tassa sutaṃ hoti – dvisahasso brahmā - pe - tisahasso brahmā… catusahasso brahmā… pañcasahasso brahmā dīghāyuko vaṇṇavā sukhabahuloti.
|
He hears that the Brahma of Two Thousand...the Brahma of Three Thousand...the Brahma of Four Thousand...the Brahma of Five Thousand is long-lived, beautiful, and enjoys great happiness.
|
|
|
Pañcasahasso, bhikkhave, brahmā pañcasahassilokadhātuṃ pharitvā adhimuccitvā viharati.
|
Now the Brahma of Five Thousand abides intent on pervading a world-system of five thousand worlds,
|
|
|
Yepi tattha sattā upapannā tepi pharitvā adhimuccitvā viharati.
|
and he abides intent on pervading the beings that have reappeared there.
|
|
|
Seyyathāpi, bhikkhave, cakkhumā puriso pañca āmaṇḍāni hatthe karitvā paccavekkheyya; evameva kho, bhikkhave, pañcasahasso brahmā pañcasahassilokadhātuṃ pharitvā adhimuccitvā viharati.
|
Just as a man with good sight might take five gallnuts in his hand and review them, so the Brahma of Five Thousand abides intent on pervading a world-system of five thousand worlds,
|
|
|
Yepi tattha sattā upapannā tepi pharitvā adhimuccitvā viharati.
|
and he abides intent on pervading the beings that have reappeared there.
|
|
|
Tassa evaṃ hoti – 'aho vatāhaṃ kāyassa bhedā paraṃ maraṇā pañcasahassassa brahmuno sahabyataṃ upapajjeyya'nti.
|
The bhikkhu thinks: 'Oh, that on the dissolution of the body, after death, I might reappear in the company of the Brahma of Five Thousand!"
|
|
|
So taṃ cittaṃ dahati, taṃ cittaṃ adhiṭṭhāti, taṃ cittaṃ bhāveti.
|
He fixes his mind on that...
|
|
|
Tassa te saṅkhārā ca vihārā ca evaṃ bhāvitā evaṃ bahulīkatā tatrupapattiyā saṃvattanti.
|
|
|
|
Ayaṃ, bhikkhave, maggo ayaṃ paṭipadā tatrupapattiyā saṃvattati.
|
This, bhikkhus, is the path, the way that leads to reappearance there.
|
|