| пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
|
108."Puna caparaṃ, bhikkhave, asappuriso vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati.
|
21. "Moreover, quite secluded from sensual pleasures, secluded from unwholesome states, an untrue man enters upon and abides in the first jhana, which is accompanied by applied and sustained thought, with rapture and pleasure born of seclusion.
|
|
|
So iti paṭisañcikkhati – 'ahaṃ khomhi paṭhamajjhānasamāpattiyā lābhī, ime panaññe bhikkhū paṭhamajjhānasamāpattiyā na lābhino'ti.
|
He considers thus: 'I have gained the attainment of the first jhana; but these other bhikkhus have not gained the attainment of the first jhana.'
|
|
|
So tāya paṭhamajjhānasamāpattiyā attānukkaṃseti, paraṃ vambheti.
|
So he lauds himself and disparages others because of his attainment of the first jhana.
|
|
|
Ayampi, bhikkhave, asappurisadhammo.
|
This too is the character of an untrue man.
|
|
|
Sappuriso ca kho, bhikkhave, iti paṭisañcikkhati – 'paṭhamajjhānasamāpattiyāpi kho atammayatā vuttā bhagavatā.
|
"But a true man considers thus: 'Non-identification even with the attainment of the first jhana has been declared by the Blessed One;
|
|
|
Yena yena hi maññanti tato taṃ hoti aññathā'ti.
|
for in whatever way they conceive, the fact is ever other than that.'1066
|
|
|
So atammayataññeva antaraṃ karitvā tāya paṭhamajjhānasamāpattiyā nevattānukkaṃseti, na paraṃ vambheti.
|
So, putting non-identification first, he neither lauds himself nor disparages others because of his attainment of the first jhana.
|
|
|
Ayampi, bhikkhave, sappurisadhammo.
|
This too is the character of a true man.
|
|