Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Собрание наставлений (Сутта Нипата) >> Глава 1 >> СНп 1.4 Наставление Касибхарадвадже
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СНп 1.4 Наставление Касибхарадвадже Далее >>
Закладка

Etaṃ kasiṃ kasitvāna, sabbadukkhā pamuccatī"ti.

пали Пали - BJT с правками english - Kennet Norman english - Thanissaro bhikkhu english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
Etaṃ kasiṃ kasitvāna, sabbadukkhā pamuccatī"ti. etaṃ kasiṃ kasitvāna, sabba'dukkhā pamuccatīti. Having ploughed this ploughing one is freed from all misery. Having plowed this plowing one is unyoked from all suffering & stress. Having finished this work of ploughing, One is released from all suffering." Тот, кто вспахал эту пашню, освобождается от всех страданий."