Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
"Evamesā kasī kaṭṭhā, sā hoti amatapphalā; |
пали | Пали - BJT с правками | english - Kennet Norman | english - Thanissaro bhikkhu | english - Бхиккху Бодхи | русский - khantibalo | Комментарии |
"Evamesā kasī kaṭṭhā, sā hoti amatapphalā; | 80. Evam'esā kasī kaṭṭhā, sā hoti amata'pphalā | Thus is this ploughing [of mine] ploughed. It has the death-free as its fruit. | That's how my plowing is plowed. It has as its fruit the deathless. | "In such a way this ploughing is done Which has the Deathless as its fruit. | Вот как вспахивается эта пашня, её плодом является неумирающее. |