Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Петакопадеса >> 8. Suttavebhaṅgiyaṃ
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 8. Suttavebhaṅgiyaṃ Далее >>
Закладка

Te cattāro oghā āsayamanupaviṭṭhā anusayasahagatā vuccanti. Sallāti hadayamāhacca tiṭṭhantā. Tattha kāmogho rāgasallaṃ, bhavogho dosasallaṃ, avijjogho mohasallaṃ, diṭṭhogho diṭṭhisallaṃ.

пали english - Нянамоли тхера Комментарии
Te cattāro oghā āsayamanupaviṭṭhā anusayasahagatā vuccanti. 1059. 7.-8. These four floods, when they have entered the inclination 1 and are accompanied by underlying tendency,
Sallāti hadayamāhacca tiṭṭhantā. are called barbs, and they strike the heart and remain there.
Tattha kāmogho rāgasallaṃ, bhavogho dosasallaṃ, avijjogho mohasallaṃ, diṭṭhogho diṭṭhisallaṃ. Herein, the flood of sensual desire is the barb of lust, the flood of being is the barb of hate, the flood of ignorance is the barb of delusion, 2 and the flood of views is the barb of views.3