Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Петакопадеса >> 7. Hārasampātabhūmi
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 7. Hārasampātabhūmi Далее >>
Закладка

Tattha katamo catubyūho? Idha sutte bhagavato ko adhippāyo? Ye anusotagāminiyā paṭipadāya nābhiramissanti, te paṭisotaṃ vāyamissantīti yāva kadāci bhūmiyaṃ, ayaṃ adhippāyo. Āvaṭṭoti idha sutte cattāri suttāni desitāni.

пали english - Нянамоли тхера Комментарии
Tattha katamo catubyūho? 972. (6) Herein, what is the Fourfold Array?
Idha sutte bhagavato ko adhippāyo? What is the Blessed One's Purport here in the Thread?
Ye anusotagāminiyā paṭipadāya nābhiramissanti, te paṭisotaṃ vāyamissantīti yāva kadāci bhūmiyaṃ, ayaṃ adhippāyo. It is that those who will not delight in the way leading to going with the stream will make efforts for that going against the stream ... down to ... in the plane of Him Who Has Done.1
Āvaṭṭoti idha sutte cattāri suttāni desitāni. 973. (7) Conversion? The four Truths are taught in the Thread here.