пали |
english - Нянамоли тхера |
Комментарии |
Tattha katamo āvaṭṭo?
|
762. (7) Herein, what is the Conversion?
|
|
Idaṃ suttaṃ nibbedhabhāgiyaṃ.
|
This Thread is one dealing with penetration.
|
|
Yo nibbedho, ayaṃ nirodho.
|
Penetration is Cessation,
|
|
Yena nibbijjhati, so maggo.
|
that whereby he finds dispassion is the Path,
|
|
Yaṃ nibbijjhati, taṃ dukkhaṃ.
|
that which ceases is Suffering, and that which is abandoned by the path leading to penetration is Origin.
|
|
Yaṃ nibbedhagāminā maggena pahīyati, samudayoyaṃ vutto.
|
This is the Conversion.1
|
|