Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Петакопадеса >> 7. Hārasampātabhūmi
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 7. Hārasampātabhūmi Далее >>
Закладка

Tattha katamo catubyūho hāro? Imamhi sutte bhagavato ko adhippāyo? Ye avippaṭisārena chandikā, te sīlapāripūrī bhavanti pāmojjachandikā avippaṭisārīpāripūrī, ayamettha bhagavato adhippāyo - pe - ayaṃ catubyūho hāro.

пали english - Нянамоли тхера Комментарии
Tattha katamo catubyūho hāro? 761. (6) Herein, what is the mode of Conveying a Fourfold Array?
Imamhi sutte bhagavato ko adhippāyo? What is the Blessed One's Purport in this Thread?
Ye avippaṭisārena chandikā, te sīlapāripūrī bhavanti pāmojjachandikā avippaṭisārīpāripūrī, ayamettha bhagavato adhippāyo - pe - ayaṃ catubyūho hāro. It is that those with will for non-remorse are fulfillers of virtue, those with will for gladness are fulfillers of non-remorse, ... and so on.... This is the Blessed One's purport here. This is the Mode of Conveying a Fourfold Array.