пали |
english - Нянамоли тхера |
Комментарии |
Tattha katamo catubyūho hāro?
|
785. (6) Herein, what is the Mode of Conveying a Fourfold -Array?
|
|
Idha bhagavato ko adhippāyo?
|
What is the Blessed One's Purport here?
|
|
Ye dukkhena adhikā bhavissanti, te evarūpāhi samāpattīhi virahissanti.
|
It is that those who are beyond suffering abide in such attainments [as these].
|
|
Ayamettha bhagavato adhippāyo.
|
This is the Blessed One's purport here.
|
|
Ye ca appasannā, te hi bhavissanti, pasannānañca pītipāmojjaṃ bhavissati, ayaṃ tattha bhagavato adhippāyo.
|
And it is that those with no confidence will become confident, and when they are confident 1 they will have happiness and gladness. This is the Blessed One's purport here.
|
|
Āvaṭṭoti natthi āvaṭṭanassa bhūmi.
|
786. (7) Conversion? there is no plane of conversion here.
|
|