| пали |
english - Нянамоли тхера |
Комментарии |
|
Tattha katamā paññatti?
|
727. (11) Herein, what are the Descriptions?
|
|
|
Taṇhā saṃyojanapaññattiyā paññattā.
|
Craving is described by a description in terms of fetters,
|
|
|
Maggo paṭilābhapaññattiyā paññatto.
|
the Path is described by a description in terms of obtaining,
|
|
|
Indriyā paṭilābhapaññattiyā paññattāti.
|
the faculties are described by a description in terms of obtaining.
|
|
|
Tattha katamo otaraṇo?
|
728. (12) Herein, what are the Ways of Entry?
|
|
|
Sakkāyo dukkhaṃ dassanappahātabbo.
|
Embodiment is Suffering; what is abandonable by seeing
|
|
|
Samudayo maggo.
|
is its Origin is [which is] the Path.1
|
|
|
Indriyāni tāni ca niddiṭṭhāni khandhadhātuāyatanesu.
|
Such faculties as are demonstrated [can be similarly made ways of entry and likewise] in the cases of the categories, elements, and bases.
|
|