Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Петакопадеса >> 7. Hārasampātabhūmi
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 7. Hārasampātabhūmi Далее >>
Закладка

Tattha katamā parivattanā? Imāya dassanabhūmiyā kilesā pahātabbā, tehi pahīyanti aniddiṭṭhāpi bhagavatā niddisitabbā yo.

пали english - Нянамоли тхера Комментарии
Tattha katamā parivattanā? 725. (9) Herein, what is the Reversal?
Imāya dassanabhūmiyā kilesā pahātabbā, tehi pahīyanti aniddiṭṭhāpi bhagavatā niddisitabbā yo. It is owing to this plane of seeing that defilements are abandor1able ; for they 1 are abandonable [here]. Both any 1 not demonstrated [in this Thread] by the Blessed One and any 1 demonstrated by the Blessed One [here] can be demonstrated 1 here.