Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Петакопадеса >> 7. Hārasampātabhūmi
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 7. Hārasampātabhūmi Далее >>
Закладка

Paññattīti manopubbaṅgamā dhammāti ayaṃ mano kiñci paññattiyā paññattaṃ. Dhammāti kusalakammapathapaññattiyā paññattaṃ. Manoseṭṭhāti visiṭṭhapaññattiyā paññattaṃ. Manojavāti sahapaññattiyā paññattaṃ. Cittanti nekkhammapaññattiyā paññattaṃ. Manasā ce pasannenāti saddhindriyapaññattiyā paññattaṃ. Manasā ce pasannenāti anāvilasaṅkappadutiyajjhānapaññattiyā paññattaṃ. Manasā ce pasannenāti assaddhānaṃ paṭipakkhapaññattiyā paññattaṃ. Bhāsati vāti sammāvācāpaññattiyā paññattaṃ. Karoti vāti sammākammantapaññattiyā paññattaṃ. Tato naṃ sukhamanvetīti jhānasamādhānaṃ. Indriyesu manindriyaṃ. Paṭiccasamuppāde viññāṇaṃ. Manopubbaṅgamā dhammāti mettā ca mudutā ca jhānesu dutiyaṃ jhānaṃ tatiyañca. Khandhesu saṅkhārakkhandhapariyāpanno. Dhātūsu dhammadhātu, āyatanesu dhammāyatanaṃ. Yaṃ kusalaṃ indriyesu sukhindriyañca somanassindriyañca padaṭṭhānaṃ. Imesaṃ dhammānaṃ paṭiccasamuppannānaṃ phassapaccayā sukhavedanīyo phasso sukhavedanā manopavicāresu somanassavicāro chattiṃsesu paṭhamapadesu cha somanassanekkhammassitā. Iti ayaṃ otaraṇo hāro.

пали english - Нянамоли тхера Комментарии
Paññattīti manopubbaṅgamā dhammāti ayaṃ mano kiñci paññattiyā paññattaṃ. 678. (11) Descriptions? "Ideas are heralded by mind" : This mind is described by a description in terms of function.1
Dhammāti kusalakammapathapaññattiyā paññattaṃ. "Ideas" : this is described by a description in terms of the profitable courses of action.
Manoseṭṭhāti visiṭṭhapaññattiyā paññattaṃ. "Mind heads them": this is described by a description in termsofwhatisdistinguished.
Manojavāti sahapaññattiyā paññattaṃ. "Mind-made": 2 this is described by a description in terms of the conascent.3 "Cognizance" : 4 this is described by a description in terms of renunciation.
Cittanti nekkhammapaññattiyā paññattaṃ.
Manasā ce pasannenāti saddhindriyapaññattiyā paññattaṃ. " If someone with a placid mind" : this is described by a description in ter1ns of faith.
Manasā ce pasannenāti anāvilasaṅkappadutiyajjhānapaññattiyā paññattaṃ. " If someone with a placid mind " : this is described by a description in terms of undisturbed intention in the second meditation.
Manasā ce pasannenāti assaddhānaṃ paṭipakkhapaññattiyā paññattaṃ. " If someone with a placid mind " : this is described by a description in terms of the opposite of the faithless.
Bhāsati vāti sammāvācāpaññattiyā paññattaṃ. " Is wont to speak " : this is described by a description in terms of right speech.
Karoti vāti sammākammantapaññattiyā paññattaṃ. " Or act " : this is described by a description in terms of right action.
Tato naṃ sukhamanvetīti jhānasamādhānaṃ. " Then bliss Sure follows after him " : this is the concentrating of meditation.
Indriyesu manindriyaṃ. 679. (12) In the case of the faculties, [the way of entry here is] the mind faculty ;
Paṭiccasamuppāde viññāṇaṃ. in the case of Dependent Arising it is consciousness.
Manopubbaṅgamā dhammāti mettā ca mudutā ca jhānesu dutiyaṃ jhānaṃ tatiyañca. "Ideas are heralded by mind": lovingkindness and gladness [are the ways of entry in the case of the Divine Abidings, and] in the case of the Meditations, the second meditation and the third.
Khandhesu saṅkhārakkhandhapariyāpanno. In the case of the Categories, it is included in the determinations category,1
Dhātūsu dhammadhātu, āyatanesu dhammāyatanaṃ. in the case of the elements, the idea element, in the case of the Bases, the idea base,
Yaṃ kusalaṃ indriyesu sukhindriyañca somanassindriyañca padaṭṭhānaṃ. and in the case of the faculties, the pleasure faculty and joy faculty that are profitable are the ways of entry.2
Imesaṃ dhammānaṃ paṭiccasamuppannānaṃ phassapaccayā sukhavedanīyo phasso sukhavedanā manopavicāresu somanassavicāro chattiṃsesu paṭhamapadesu cha somanassanekkhammassitā. These ideas, which are dependently arisen with contact as condition, have contact to be felt as pleasant. In the case of the [eighteen] mental approaches,3 pleasant feeling is the approach with joy. In the case of the thirty-six positions for creatures, 4 the six kinds of joy based on renunciation.5
Iti ayaṃ otaraṇo hāro. This is the Mode of Conveying Ways of Entry.