| пали |
english - Нянамоли тхера |
Комментарии |
|
Paññattīti manopubbaṅgamā dhammāti ayaṃ mano kiñci paññattiyā paññattaṃ.
|
678. (11) Descriptions? "Ideas are heralded by mind" : This mind is described by a description in terms of function.1
|
|
|
Dhammāti kusalakammapathapaññattiyā paññattaṃ.
|
"Ideas" : this is described by a description in terms of the profitable courses of action.
|
|
|
Manoseṭṭhāti visiṭṭhapaññattiyā paññattaṃ.
|
"Mind heads them": this is described by a description in termsofwhatisdistinguished.
|
|
|
Manojavāti sahapaññattiyā paññattaṃ.
|
"Mind-made": 2 this is described by a description in terms of the conascent.3 "Cognizance" : 4 this is described by a description in terms of renunciation.
|
|
|
Cittanti nekkhammapaññattiyā paññattaṃ.
|
|
|
|
Manasā ce pasannenāti saddhindriyapaññattiyā paññattaṃ.
|
" If someone with a placid mind" : this is described by a description in ter1ns of faith.
|
|
|
Manasā ce pasannenāti anāvilasaṅkappadutiyajjhānapaññattiyā paññattaṃ.
|
" If someone with a placid mind " : this is described by a description in terms of undisturbed intention in the second meditation.
|
|
|
Manasā ce pasannenāti assaddhānaṃ paṭipakkhapaññattiyā paññattaṃ.
|
" If someone with a placid mind " : this is described by a description in terms of the opposite of the faithless.
|
|
|
Bhāsati vāti sammāvācāpaññattiyā paññattaṃ.
|
" Is wont to speak " : this is described by a description in terms of right speech.
|
|
|
Karoti vāti sammākammantapaññattiyā paññattaṃ.
|
" Or act " : this is described by a description in terms of right action.
|
|
|
Tato naṃ sukhamanvetīti jhānasamādhānaṃ.
|
" Then bliss Sure follows after him " : this is the concentrating of meditation.
|
|
|
Indriyesu manindriyaṃ.
|
679. (12) In the case of the faculties, [the way of entry here is] the mind faculty ;
|
|
|
Paṭiccasamuppāde viññāṇaṃ.
|
in the case of Dependent Arising it is consciousness.
|
|
|
Manopubbaṅgamā dhammāti mettā ca mudutā ca jhānesu dutiyaṃ jhānaṃ tatiyañca.
|
"Ideas are heralded by mind": lovingkindness and gladness [are the ways of entry in the case of the Divine Abidings, and] in the case of the Meditations, the second meditation and the third.
|
|
|
Khandhesu saṅkhārakkhandhapariyāpanno.
|
In the case of the Categories, it is included in the determinations category,1
|
|
|
Dhātūsu dhammadhātu, āyatanesu dhammāyatanaṃ.
|
in the case of the elements, the idea element, in the case of the Bases, the idea base,
|
|
|
Yaṃ kusalaṃ indriyesu sukhindriyañca somanassindriyañca padaṭṭhānaṃ.
|
and in the case of the faculties, the pleasure faculty and joy faculty that are profitable are the ways of entry.2
|
|
|
Imesaṃ dhammānaṃ paṭiccasamuppannānaṃ phassapaccayā sukhavedanīyo phasso sukhavedanā manopavicāresu somanassavicāro chattiṃsesu paṭhamapadesu cha somanassanekkhammassitā.
|
These ideas, which are dependently arisen with contact as condition, have contact to be felt as pleasant. In the case of the [eighteen] mental approaches,3 pleasant feeling is the approach with joy. In the case of the thirty-six positions for creatures, 4 the six kinds of joy based on renunciation.5
|
|
|
Iti ayaṃ otaraṇo hāro.
|
This is the Mode of Conveying Ways of Entry.
|
|