| пали |
english - Нянамоли тхера |
Комментарии |
|
Tattha katamo vibhattihāro?
|
656. (8) Herein, what is the Mode of Coveying an Analysis?
|
|
|
Saṃyojananti na etaṃ ekaṃsena.
|
"Fetter" : this is not unilaterally [always so].
|
|
|
Mānasaṃyojanaṃ diṭṭhibhāgiyanti na taṃ ekaṃsena adiṭṭhamānaṃ nissāyamānaṃ na pajahati.
|
"The fetter of conceit 1 deals with views " : this is not unilaterally [always so]. For one does not abandon conceit by depending on abandoning views (cf.§ 628);
|
|
|
Yo pañca uddhambhāgiyo māno kiñcāpi so diṭṭhipakkhe siyā.
|
and although the conceit that belongs to the further-side [fetters] may be on the side of views,
|
|
|
Na tu orambhāgiyaṃ saṃyojanaṃ tassa pahānāya saṃvattatīti.
|
[nevertheless] the abandoning of [only] the hither-side fetters does not bring about its abandoning,
|
|
|
Yo ca ahaṃkāro na paviddhoyaṃ panassa evaṃ hoti.
|
since the I-making is [still left] intact (see S.v, 61).
|
|
|
Kadāsu nāmāhaṃ taṃ santaṃ āyatanaṃ sacchikatvā upasampajja viharissāmi, yaṃ ariyā santaṃ āyatanaṃ upasampajja viharissantīti, ayaṃ abhijjhā na ca taṃ nīvaraṇaṃ.
|
Again, when it occurs to someone thus (When shall I enter upon by verification and abide in that peaceful base which peaceful base the Noble One enter upon by verification and abide in?) (M. i, 3034; iii, 218 ; Nelli 87), while this is covetousness, it is not [the first] hindrance.
|
|
|
Atthi pana arahato kāyakilesamiddhañca okkamati na ca taṃ nīvaraṇaṃ tassa thinamiddhaṃ nīvaraṇanti.
|
Again, an Arahant has the drowsiness of bodily defilement that finds a footing in him, but that is not the [third] hindrance, so [when it is said]" lethargy-and-drowsiness is a hindrance to one",
|
|
|
Na ekaṃsena.
|
that is not unilaterally [so always].
|
|
|
Ayaṃ vibhattihāro.
|
This is the Mode of Conveying an Analysis.
|
|