| пали |
english - Нянамоли тхера |
Комментарии |
|
Tattha katamo āvaṭṭo hāro?
|
655. (7) Herein, what is the Mode of Conveying a Conversion?
|
|
|
Pañca nīvaraṇāni dasa bhavanti.
|
The five Hindrances are ten.
|
|
|
Yadapi ajjhattaṃ sārajjati, tadapi nīvaraṇaṃ.
|
What one lusts for in oneself is a hindrance,
|
|
|
Yadapi bahiddhā sārajjati, tadapi nīvaraṇaṃ, evaṃ yāva vicikicchā ime dasa nīvaraṇā.
|
what one lusts for externally is a hindrance ; ... and so down to ... uncertainty.. These are ten hindrances.
|
|
|
Ajjhattabahiddhā kilesā imāni dve saṃyojanāni ajjhattasaṃyojanañca bahiddhāsaṃyojanañca.
|
There is defilement concerning what is in oneself and what is external ; that is two kinds of fetter, namely fetter in oneself and fetter externally.
|
|
|
Tattha ahanti ajjhattaṃ, mamanti bahiddhā.
|
Herein, " I " is that in oneself while " mine " is the external.
|
|
|
Sakkāyadiṭṭhi ajjhattaṃ, ekasaṭṭhi diṭṭhigatāni bahiddhā.
|
The embodiment view is that in oneself while the sixty-one types of view are the external.
|
|
|
Yo ajjhattaṃ chandarāgo rūpesu avītarāgo bhavati avītacchando.
|
Any will and lust 1 regarding what is in oneself is not without lust, not without will for form, 1 ...
|
|
|
Evaṃ yāva viññāṇe, ayaṃ ajjhattā taṇhā.
|
and so down to ... 2 for consciousness.
|
|
|
Yaṃ chasu bāhiresu āyatanesu tīsu ca bhavesu ajjhosānaṃ, ayaṃ bahiddhā taṇhā.
|
Any cleaving to the six external bases and to the kinds of being is craving for the external.
|
|
|
Imāni dve saccāni saṃyojanāni saṃyojanīyā ca dhammā.
|
These are two Truths, namely the fetters and the ideas provocative of fetters.
|
|
|
Tattha saṃyojanesu dhammesu yā nibbidānupassanā ca, ayaṃ maggo.
|
Herein, any contemplation of dispassion in regard to ideas provocative of fetters is the Path,
|
|
|
Yaṃ saṃyojanappahānaṃ, ayaṃ nirodho.
|
and any abandoning of fetters is Cessation.
|
|
|
Ayaṃ āvaṭṭo hāro.
|
This is the Mode of Conveying a Conversion.
|
|