пали |
english - Нянамоли тхера |
Комментарии |
Tattha kāmesu ye na pajjanti, te ādīnavānupassanāya pajjanti.
|
634. Herein, those who do not 1 cling 1 to sensual desires do not 1 cling owing to contemplation of disappointment.
|
|
Itissā kāmadhātuyā nikkhamitukāmatā, ayaṃ vuccati nekkhammacchando.
|
635. So desirousness to renounce with respect to this element of sensual desire 1 is called will for renunciation ;
|
|
Yo tattha anabhisaṅkhārānaṃ kiñci visodheti tassa dhāvarā vā, ayaṃ abyāpādacchando.
|
any determinative act 2 that does not upset any (?) 2 whether frail or firm (?) 2 is will for non-ill-will,
|
|
Kiñci vihiṃsati, ayaṃ vihiṃsāchando.
|
[and which does not 2] show cruelty is will for non- cruelty.2
|
|
Iti nekkhammābhinīhatā tayo chandā – nekkhammacchando abyāpādacchando avihiṃsāchando.
|
So three kinds of will are directed to renunciation: will for renunciation, will for non-ill-will, and will for non-cruelty.
|
|
Tattha nekkhammacchando alobho; abyāpādacchando adoso; avihiṃsāchando amoho.
|
636. Herein, will for renunciation is non-greed, will for non- ill-will is non-hate, and will for non-cruelty is non-delusion.
|
|
Imāni tīṇi kusalamūlāni aṭṭhasu sampattesu parahitāni, tesaṃyeva catunnaṃ upādānānaṃ nirodhāya saṃvattanti.
|
637. These three roots of profit, when produced (?) in the eight Rightnesses (? ),1 conduce to cessation of those same four assumings.
|
|
Sace vā puna kammaṃ kareyya kaṇhaṃ vā sukkaṃ vā tassa vipākahānāya saṃvattanti.
|
Or if one should again do action, whether black or white, they conduce to the diminution of its ripening :
|
|
Idaṃ kammaṃ akaṇhaṃ asukkaṃ kammakkhayāya saṃvattati.
|
this is the neither-black- nor-white kind of action that conduces to exhaustion of action (see A.iii, 384).
|
|
Tattha yo tiṇṇaṃ akusalamūlānaṃ nirodho, ayaṃ nirodho.
|
638. Herein, cessation of the three roots of unprofit is Cessation,
|
|
Soyeva maggo tattha paṭipadāni imāni dve saccāni imāni cattāri saccāni āvaṭṭo hāro.
|
and the way thereto 1 is the Path, so these are two Truths : these are the four Truths (see§ 633 end for the other two). [This is] the Mode of Conveying a Conversion
|
|