Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Петакопадеса >> 7. Hārasampātabhūmi
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 7. Hārasampātabhūmi Далее >>
Закладка

76. Tattha katamā upanisā? Kalyāṇamittatā jhānassa upanisā. Kalyāṇasampavaṅkatā jhānassa upanisā. Indriyesu guttadvāratā jhānassa upanisā. Asantuṭṭhitā kusalesu dhammesu jhānassa upanisā. Saddhammassavanaṃ jhānassa upanisā. Saṃvejaniye ṭhāne saṃviggassa yoniso padhānaṃ. Ayaṃ jhānopanisā.

пали english - Нянамоли тхера Комментарии
76.Tattha katamā upanisā? 606. (vi) Herein, what is the stipulate? 1
Kalyāṇamittatā jhānassa upanisā. Having a good friend is a stipulate for meditation.
Kalyāṇasampavaṅkatā jhānassa upanisā. Close relationship with the good is a stipulate for meditation.
Indriyesu guttadvāratā jhānassa upanisā. Door-guardedness in the faculties [beginning with the eye] is a stipulate for meditation.
Asantuṭṭhitā kusalesu dhammesu jhānassa upanisā. Discontent 2 with [mere] profitable ideas is a stipulate for meditation.
Saddhammassavanaṃ jhānassa upanisā. Hearing the true object of faith is a stipulate for meditation.
Saṃvejaniye ṭhāne saṃviggassa yoniso padhānaṃ. The measure-gauge 3 of one who has a sense of urgency with regard to an urgent instance,3
Ayaṃ jhānopanisā. this is a stipulate for meditation.