Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Петакопадеса >> 7. Hārasampātabhūmi
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 7. Hārasampātabhūmi Далее >>
Закладка

Jhānasambhārā nekkhammavitakko sambhāro kāmavitakkavinodanādhippāyatā. Abyāpādavitakko sambhāro byāpādavitakkapaṭivinodanādhippāyatā. Avihiṃsāvitakko sambhāro vihiṃsāvitakkapaṭivinodanādhippāyatā. Indriyesu guttadvāratā appicchatā sambhāro parisuddhājīvo catunnaṃ samāpattīnaṃ sambhāro akammassa vihāritā. Maggasambhāro samāpattipajjanatā. Phalasambhāro jhānanibbattitāya jhānasamudāgamo. Kusalahetu yaṃ jhānaṃ samudayaṃ gacchanti ko ca [koci (ka.)] na kutoci nekkhammappattā samudāgacchanti. Ālambanirodhasamādhi santo samudāgacchanti. Avītikkantā samudāgacchanti. Sukhindriyaṃ somanassindriyaṃ pahānāya te ca abyāpajjatāya samudāgacchanti. Taṃ pana sandhāya samudāgacchanti. Aparidāhanāya samudāgacchanti. Ayaṃ ñāṇasamudāgamo.

пали english - Нянамоли тхера Комментарии
Jhānasambhārā nekkhammavitakko sambhāro kāmavitakkavinodanādhippāyatā. 604. (iv) Meditation-Accessories? The state of purporting removal of sensual-desire thinking is the accessory consisting in renunciation thinking.
Abyāpādavitakko sambhāro byāpādavitakkapaṭivinodanādhippāyatā. The state of purporting removal of ill-will thinking is the accessory consisting in non-ill-will thinking.
Avihiṃsāvitakko sambhāro vihiṃsāvitakkapaṭivinodanādhippāyatā. The state of purporting removal of cruelty thinking is the accessory consisting in non-cruelty thinking.
Indriyesu guttadvāratā appicchatā sambhāro parisuddhājīvo catunnaṃ samāpattīnaṃ sambhāro akammassa vihāritā. The state of abiding without action 1 as door-guardedness in the [five] faculties [beginning with the eye] is the accessory consisting in fewness-of-wishes, and it is purified livelihood as accessory of the four attainments.
Maggasambhāro samāpattipajjanatā. The state of right practice is the accessory consisting in the path.
Phalasambhāro jhānanibbattitāya jhānasamudāgamo. The state of meditation's having been generated 2 is the accessory consisting in the fruit.
Kusalahetu yaṃ jhānaṃ samudayaṃ gacchanti ko ca [koci (ka.)] na kutoci nekkhammappattā samudāgacchanti. 605. (v) The Meditation's Coming About? 1 Meditations 2 that have come to be originated (are aroused) in any instance whatever(? ) 3 with the profitable as cause. (1) These come about when they have reached renunciation.
Ālambanirodhasamādhi santo samudāgacchanti. (2) They come about when there is the concentration due to cessation of objective-support (1) [of thinking and exploring (? )].4
Avītikkantā samudāgacchanti. (3) They come about with the absence of happiness.5
Sukhindriyaṃ somanassindriyaṃ pahānāya te ca abyāpajjatāya samudāgacchanti. (4) They come about with the abandoning of the pleasure faculty and joy faculty and with the absence of affection.6
Taṃ pana sandhāya samudāgacchanti. They come about with non-burning,7
Aparidāhanāya samudāgacchanti. they come about with non-fever.
Ayaṃ ñāṇasamudāgamo. This is the meditation's coming about.8