Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Итивуттака >> Ити 27 Наставление о развитии дружелюбия
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Ити 27 Наставление о развитии дружелюбия Далее >>
Закладка

Tanū [tanu (sī.)] saṃyojanā honti, passato upadhikkhayaṃ.

пали english - Thanissaro bhikkhu русский - khantibalo Комментарии
Tanū [tanu (sī.)] saṃyojanā honti, passato upadhikkhayaṃ. fetters are worn through, on seeing the ending of acquisitions. оковы истончаются при наблюдении разрушения опор бытия. upadhi здесь скорее всего не в смысле накоплений, а в смысле опор пребывания https://tipitaka.theravada.su/p/115911
Все комментарии (1)