Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 9 Наставление Поттхападе >> Беседа о своём я
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Беседа о своём я Далее >>
Закладка

"Kiṃ pana, bhante, 'asassato loko, idameva saccaṃ moghamañña"'nti ? "Etampi kho, poṭṭhapāda, mayā abyākataṃ – 'asassato loko, idameva saccaṃ moghamañña"'nti.

пали english - Thanissaro bhikkhu русский - Сыркин А.Я., 1974 русский - Сыркин А.Я., 2020 русский - Шохин В.К. Комментарии
"Kiṃ pana, bhante, 'asassato loko, idameva saccaṃ moghamañña"'nti ? “Then is it the case that the cosmos is not eternal, that only this is true and anything otherwise is worthless?” – "Господин, мир не вечен? Является ли это правдой, а прочее – заблуждением? " «Господин, мир не вечен? Является ли это правдой, а прочее — заблуждением?» — А как [обстоит дело с положением], что мир невечен и всякий иной взгляд неверен?
"Etampi kho, poṭṭhapāda, mayā abyākataṃ – 'asassato loko, idameva saccaṃ moghamañña"'nti. “Poṭṭhapāda, I haven’t expounded that the cosmos is not eternal, that only this is true and anything otherwise is worthless.” – "Мной не было объяснено, Поттхапада, что мир не вечен, и что это – правда, а прочее – заблуждение". «Мной не было объяснено, Поттхапада, что мир не вечен и что это — правда, а прочее — заблуждение». — Это я тоже, Поттхапада! оставляю без решения.