Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 4 Наставление Сонаданде >> Признание брахманом
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Признание брахманом Далее >>
Закладка

313. Evaṃ vutte, te brāhmaṇā soṇadaṇḍaṃ brāhmaṇaṃ etadavocuṃ – "mā bhavaṃ soṇadaṇḍo evaṃ avaca, mā bhavaṃ soṇadaṇḍo evaṃ avaca. Apavadateva bhavaṃ soṇadaṇḍo vaṇṇaṃ, apavadati mante, apavadati jātiṃ ekaṃsena. Bhavaṃ soṇadaṇḍo samaṇasseva gotamassa vādaṃ anupakkhandatī"ti.

пали english - Морис Уолш русский - Сыркин А.Я., 1974 русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
313.Evaṃ vutte, te brāhmaṇā soṇadaṇḍaṃ brāhmaṇaṃ etadavocuṃ – "mā bhavaṃ soṇadaṇḍo evaṃ avaca, mā bhavaṃ soṇadaṇḍo evaṃ avaca. 17. At this the Brahmins said to Sonadanda: 'Don't say that, Sonadanda don't say it! 17. Когда так было сказано, те брахманы сказали брахману Сонаданде: – "Не говори так, досточтимый Сонаданда, не говори так, досточтимый Сонаданда! 17. Когда так было сказано, те брахманы сказали брахману Сонаданде: «Не говори так, досточтимый Сонаданда, не говори так, досточтимый Сонаданда!
Apavadateva bhavaṃ soṇadaṇḍo vaṇṇaṃ, apavadati mante, apavadati jātiṃ ekaṃsena. The Reverend Sonadanda is decrying appearance, the mantras and birth, Ведь раз досточтимый Сонаданда отвергает красоту, отвергает священные тексты, отвергает происхождение, Ведь раз досточтимый Сонаданда отвергает красоту, отвергает священные тексты, отвергает происхождение,
Bhavaṃ soṇadaṇḍo samaṇasseva gotamassa vādaṃ anupakkhandatī"ti. he is actually adopting the ascetic Gotama's own words!" то, несомненно, досточтимый Сонаданда присоединяется к учению отшельника Готамы". то, несомненно, досточтимый Сонаданда присоединяется к учению отшельника Готамы».