| пали |
english - Thanissaro bhikkhu |
русский - Сыркин А.Я., 2020 |
Комментарии |
|
(Cha) "katame pañca dhammā duppaṭivijjhā?
|
• “Which five dhammas are hard to penetrate?
|
(VII) В какие же пять вещей трудно проникнуть?
|
|
|
Pañca nissaraṇiyā dhātuyo – idhāvuso, bhikkhuno kāme manasikaroto kāmesu cittaṃ na pakkhandati na pasīdati na santiṭṭhati na vimuccati.
|
Five properties leading to escape: There is the case, friends, where the mind of a monk, when attending to sensuality, doesn’t leap up at sensuality, doesn’t grow confident, steadfast, or released in sensuality.
|
В пять элементов, нуждающихся в преодолении. Вот, друзья, у монаха, направляющего внимание на чувственные удовольствия, ум не устремляется к чувственным удовольствиям, не успокаивается, не устанавливается, не утверждается [в них];
|
|
|
Nekkhammaṃ kho panassa manasikaroto nekkhamme cittaṃ pakkhandati pasīdati santiṭṭhati vimuccati.
|
But when attending to renunciation, his mind leaps up at renunciation, grows confident, steadfast, & released in renunciation.
|
когда же он направляет внимание на отречение [от них], то его ум устремляется к отречению, успокаивается, устанавливается, утверждается [в нем].
|
|
|
Tassa taṃ cittaṃ sugataṃ subhāvitaṃ suvuṭṭhitaṃ suvimuttaṃ visaṃyuttaṃ kāmehi.
|
When his mind is rightly-gone, rightly developed, has rightly risen above, gained release, & become disjoined from sensuality,
|
Этот его ум благоприятен, тщательно взращен, возвышен, прочно утвержден, неподвластен чувственным удовольствиям,
|
|
|
Ye ca kāmapaccayā uppajjanti āsavā vighātā pariḷāhā, mutto so tehi.
|
then whatever effluents, torments, & fevers there are that arise in dependence on sensuality, he is released from them.
|
и когда возникают порочные свойства, тревоги, возбуждения, основанные на чувственных удовольствиях,
|
|
|
Na so taṃ vedanaṃ vedeti.
|
He doesn’t experience that feeling.
|
то он свободен от них и не ведает подобных ощущений.
|
|
|
Idamakkhātaṃ kāmānaṃ nissaraṇaṃ.
|
This is expounded as the escape from sensuality.
|
Это зовется преодолением чувственных удовольствий.
|
|