| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
(Gha) "katame pañca dhammā pahātabbā? Pañca nīvaraṇāni – kāmacchandanīvaraṇaṃ, byāpādanīvaraṇaṃ, thinamiddhanīvaraṇaṃ, uddhaccakukuccanīvaraṇaṃ, vicikicchānīvaraṇaṃ. Ime pañca dhammā pahātabbā. |
| пали | english - Thanissaro bhikkhu | русский - Сыркин А.Я., 2020 | Комментарии |
| (Gha) "katame pañca dhammā pahātabbā? | • “Which five dhammas should be abandoned? | (IV) Какие же пять вещей следует отбросить? | |
| Pañca nīvaraṇāni – kāmacchandanīvaraṇaṃ, byāpādanīvaraṇaṃ, thinamiddhanīvaraṇaṃ, uddhaccakukuccanīvaraṇaṃ, vicikicchānīvaraṇaṃ. | Five hindrances: the hindrance of sensual desire, the hindrance of ill will, the hindrance of sloth & drowsiness, the hindrance of restlessness & anxiety, the hindrance of uncertainty. | Пять преград: преграду чувственного возбуждения, преграду злонамеренности, преграду косности, преграду беспокойства и терзаний, преграду сомнения. | |
| Ime pañca dhammā pahātabbā. | These five dhammas should be abandoned. | Эти пять вещей следует отбросить. |