Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 34 Наставление о развёртывании десяток >> Dasa dhammā
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Dasa dhammā Далее >>
Закладка

"Kathañcāvuso, bhikkhu ekārakkho hoti? Idhāvuso, bhikkhu satārakkhena cetasā samannāgato hoti. Evaṃ kho, āvuso, bhikkhu ekārakkho hoti.

пали english - Thanissaro bhikkhu русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
"Kathañcāvuso, bhikkhu ekārakkho hoti? “And how does a monk guard one (factor)? Как же, друзья, монах имеет одного защитника?
Idhāvuso, bhikkhu satārakkhena cetasā samannāgato hoti. There is the case where a monk is endowed with an awareness guarded by mindfulness. Вот, друзья, монах наделен в уме стражем самосознания.
Evaṃ kho, āvuso, bhikkhu ekārakkho hoti. This is how a monk guards one (factor). Так, друзья, монах имеет одного защитника.