пали |
english - Thanissaro bhikkhu |
русский - Сыркин А.Я., 2020 |
Комментарии |
"Puna caparaṃ, āvuso, bhikkhunā maggo gantabbo hoti.
|
“Then there is the case where a monk has to go on a journey.
|
И далее, друзья, монаху надо пройти путь.
|
|
Tassa evaṃ hoti – 'maggo kho me gantabbo bhavissati, maggaṃ kho pana me gacchantassa kāyo kilamissati, handāhaṃ nipajjāmī'ti!
|
The thought occurs to him: ‘I will have to go on this journey. But when I have gone on the journey, my body will be tired. Why don’t I lie down?’
|
Он думает так: „Мне надо пройти путь, но, проходя путь, я изнурю свое тело — поэтому я лягу“.
|
|
So nipajjati na vīriyaṃ ārabhati… idaṃ tatiyaṃ kusītavatthu.
|
So he lies down. He doesn’t make an effort for the attaining of the as-yet-unattained, the reaching of the as-yet-unreached, the realization of the as-yet-unrealized. This is the third ground for laziness.
|
Он ложится и не проявляет усердия, чтобы достичь недостигнутого, обрести необретенное, испытать неиспытанное. Это — третий случай бездеятельности.
|
|