Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 32 Наставление у города Атаната >> Первый фрагмент декламации
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Первый фрагмент декламации Далее >>
Закладка

Te janā apisuṇātha [apisuṇā (sī. syā. pī.)], mahantā vītasāradā.

пали english - Anandajoti bhikkhu english - Piyadassi thera русский - khantibalo русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
Te janā apisuṇātha [apisuṇā (sī. syā. pī.)], mahantā vītasāradā. those people free from malicious speech, who are great and fully mature, they never slander anyone; they are mighty men who are free from fear. они ни на кого не клевещут, это могучие и бесстрашные существа. Те, незлобивые существа, великие, мудрые.