Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 31 Наставление Сингале >> Добросердечные друзья
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Добросердечные друзья Далее >>
Закладка

Catudhā vibhaje bhoge, sa ve mittāni ganthati.

пали english - John Kelly et al. english - Морис Уолш русский - Д. Ивахненко, правки khantibalo русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
Catudhā vibhaje bhoge, sa ve mittāni ganthati. By dividing wealth into four parts, True friendships are bound; He should divide his wealth in four (This will most advantage bring). Пусть он разделит своё богатство на четыре части: так он скрепляет дружбу. Если делит имущество на четыре части, Он привязывает [к себе] друзей: